Абузар Айдамиров - Долгие ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Абузар Айдамиров - Долгие ночи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: a, Год выпуска: 1000, ISBN: 1000, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долгие ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долгие ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пожалуй, во всей истории чеченской литературы нет такого произведения, которое имело бы такой успех у читателей, как роман "Долгие ночи". Тираж книги разошёлся в считанные дни. О ней говорили, спорили. Десятки и сотни людей специально научились читать по-чеченски, чтобы только прочитать этот роман.

Долгие ночи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долгие ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зикр — радение мусульманских сектантов.

7

Кадий — духовный судья у мусульман.

8

Зиндан — глубокая яма, подземная тюрьма.

9

Адат — обычай, традиция.

10

Дечиг-пондар — чеченский трехструнный музыкальный инструмент.

11

Харчу — в борозду.

12

Герка — чеченская мера веса, равная 400 г.

13

Гирда — чеченская мера веса, равная 12 кг.

14

Галнаш — галушки.

15

Юртда — аульский старшина.

16

Тезет — поминки, место, куда приходят родственники и знакомые умершего для выражения соболезнования.

17

Чепалгаш — чеченское национальное блюдо, лепешки наподобие блинов, начиненные творогом.

18

Жайн — богословская книга.

19

Кенти — от слова "кант" — мальчик, удалец.

20

Гали — куль, мешок.

21

Муталим — ученик духовной школы-медресе.

22

Солжа-Кале — чеченское название г. Грозного.

23

Векил — доверенное лицо, сподвижник руководителя секты.

24

Сура — глава из Корана (арабск.).

25

Темир-Хан-Шура — ныне г. Буйнакск в Дагестане.

26

Чинара — дерево из рода платановых.

27

Улем — образованный в исламе, ученый человек.

28

Диван — совет при имамате Шамиля, при необходимости — и суд.

29

Бир-кез — одноглазый (кумыкск.).

30

Уч-кез — трехглазый (кумыкск.). Так горцы прозвали генерала Евдокимова.

31

Мовлад — религиозный обряд, посвященный рождению пророка Мухаммада.

32

Сискал — печеный хлеб из кукурузной муки.

33

Конах — молодец, благородный человек, рыцарь по духу.

34

Салти — солдаты.

35

Инарла — генерал.

36

Настоящее имя основателя новой религиозной секты в Чечне — Кунта-Хаджи. Члены секты, или мюриды, не называют своего духовного вождя по имени, дают ему другое имя. Кунта-Хаджи и Киши-Хаджи — одно и то же лицо.

37

Набахти — тюрьма.

38

Ваши — дядя.

39

Орга — река Аргун в Чечне.

40

Дада — отец, дедушка.

41

Мичик — река в Чечне.

42

Мунапик — безбожник, вероотступник (арабск.).

43

Падишах — царь, правитель.

44

Намаз — молитва.

45

Шалинцы — жители с. Шали в Чечне (ныне — город Шали).

46

Вайнахи — самоназвание чеченцев и ингушей.

47

Генералы Ермолов, Бакланов, Слепцов, Врангель, Николай.

48

Хаким — начальник, руководитель.

49

Буру-Кала — ныне г. Владикавказ.

50

Нохчичо — Чечня.

51

Алдар — князь (осет.).

52

Аманат — заложник.

53

Архалук — кафтан.

54

Аба — накидка.

55

Али-паша имеет в виду грузин и армян, живущих в северовосточной части Оттоманской империи.

56

Имеется в виду Лорис-Меликов.

57

Гурма — жаркое.

58

Шун — низкий столик для еды.

59

Лахта — ниша в могиле, куда мусульмане укладывают покойника.

60

Хонкара — Турция.

61

Поршни — чувяки из сыромятной кожи.

62

Баччи — вождь, предводитель.

63

Байт — стихи, стихотворение.

64

Назм — религиозное песнопение.

65

Карапчим — достанем (ломан, чеч.).

66

Урус — русский.

67

Муртазек — стражник.

68

Баркалла — спасибо.

69

Майдан — площадь.

70

Туркх — глашатай.

71

Совдегар — купец, торговец.

72

Орза-Кала — чеченское название станицы Червленой.

73

Ясин — 36-я сура из Корана, отходная молитва (арабск.).

74

Туман — десять рублей.

75

Валелай — возглас удивления.

76

Сардар — управитель, наместник.

77

Нохчи — самоназвание чеченцев.

78

Аллаху акбар — Аллах велик (арабск.).

79

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долгие ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долгие ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долгие ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Долгие ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Сулейбанова Маржан 18 февраля 2023 в 23:17
Это исторический роман, классика чеченской национальной литературы. Равного этому произведению, наверное, трудно найти в чеченской литературе. Автор- гений пера!
x