«Железный маршал» (фр.).
Когда для дальнего пути
Марго увязывала пожитки,
Деревенские колокола
Твердили ей урок –Динди, дин–дон… (фр.)
Княжна Али–Риза–хан из Азова… Но это восхитительно! (фр.)
Последняя воля Петра Великого, Императора всея России (фр.).
Елизавета Петровна, моя дочь, наследует мне и управляет с тою же полною властью, с которую и я управляю Россией, ей наследуют её дети, если она умрёт, не оставив детей, наследуют потомки Петра, герцога Голштинского. До совершеннолетия моей дочери Елизаветы герцог Пётр Голштинский будет править Россией с тою же властью… (фр.)
…своими десцендентами… – то есть своими потомками.
Каждое утро вы должны отдаться молитвенному размышлению, стать благоговейно, представляя себя перед всевидящим Богом, и обожать его так, как бы Он был действительно перед вами, отдать себя всего Ему, просить Его о ниспослании вам Святого Духа на то великое дело, которое вы собираетесь делать… (фр.)
Вы не сумели сделать это просто. Не думайте о том, как обращаться к Богу, ни прекрасных мыслей, ни необычайных умилений – говорите Ему просто, откровенно, без больших размышлений, от полноты своего сердца, как доброму другу. (фр.)
Ax, Боже мой!.. Какое приключение!.. Это ужасно!.. Мадемуазель, не правда ли?.. Это нас – похитили?
Это чудовищно! (фр.)
Это невероятно!.. (фр.)
Помощью.
Римский–Корсаков Александр Васильевич (1729–1781) – полковник, командир Смоленского полка, позже генерал–поручик.
Фитингоф Иван Фёдорович (Отто Германн) (1720–1792) – губернский советник Лифляндии, позже сенатор и директор Медицинской коллегии.
Броун Юрий Юрьевич (Георг) (1698–1792) – родом из Ирландии, на русской службе с 1730 г., участник войн с Турцией и Швецией, Семилетней войны, генерал–аншеф, граф (с 1774 г.).
Это ужасно!.. Это бросает в дрожь!.. (фр.)
Провидениемнедалознаксвоейявноймилости, повернувэтопредприятиетак, каконозакончилось…В день моего отъезда какая–то бедная женщина нашла на улице письмо, написанное подделанным почерком, где об этом говорилось. Это письмо было передано князю Вяземскому, и оно у него находится. Надо допросить этих офицеров, не они ли написали и распространили это письмо… Я боюсь, чтобы зло не имело продолжений, так как говорят, что этот Ушаков имел связи с мелкими придворными. Но надо отдать себя Богу, который – я в этом не алею сомневаться – раскроет скоро всё это ужасное покушение… (фр.)
Удар (фр.).
Веймарн Иван Иванович (1722–1792) – генерал–квартирмейстер русских войск в Северную войну, позже командовал русскими войсками в Польше.
Порошин Семён Андреевич (1741–1769) – флигель–адъютант Екатерины, в 1762–1766 гг. воспитатель цесаревича Павла.
…много тут экзажерации! – то есть преувеличений.
Слезайте, господин аббат, довольно ребячества (фр.).
Берите, князь, довольно ребячества (фр.).
Спиридов Григорий Андреевич (1736–1790) – участник Северной войны, с 1769 г. адмирал.
Грейг Самуил Карлович (1736–1788) – на русской службе с 1764 г., капитан 1–го ранга, с 1770 г. контр–адмирал, затем адмирал, участник войн с Турцией и Швецией.
…развозить… «ордр–де–баталии»… – то есть боевые приказы.
Эльфингстон Джон (1720–1775) – англичанин, на русской службе с 1769 г., контр–адмирал, после гибели его корабля «Святослав» на рифе отдан под суд и ушёл в отставку.
Ганнибал Иван Абрамович (1736–1801) – старший сын «арапа Петра Великого», во время Наваринского сражения цейхмейстер морской артиллерии, позже генерал–поручик.
К северо–западу и северо–востоку.
…на море Медитерранском… – то есть Средиземном (от фр. Mediterranee).
До завтра… До завтра. В Сен–Жерменском предместье (фр.).
Господин русский?.. Нет, поляк… А, хорошо. Русские, поляки – хорошо (фр.).
Лимоны, лимонад, спасти,
Арлекины, прыгуны, разные радости,
Великан – чудо природы…
Хищные звери,
Сотни и сотни фигляров,
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу