Naguib Mahfouz - Three Novels of Ancient Egypt

Здесь есть возможность читать онлайн «Naguib Mahfouz - Three Novels of Ancient Egypt» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Three Novels of Ancient Egypt: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Three Novels of Ancient Egypt»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From Nobel laureate Naguib Mahfouz: the three magnificent novels—published in an omnibus edition for the first time — that form an ancient-Egyptian counterpart to his famous
.
Mahfouz reaches back thousands of years to bring us tales from his homeland's majestic early history — tales of the Egyptian nobility and of war, star-crossed love, and the divine rule of the pharoahs. In
, the legendary Fourth Dynasty monarch faces the prospect of the end of his rule and the possibility that his daughter has fallen in love with the man prophesied to be his successor.
is the unforgettable story of the charismatic young Pharoah Merenra II and the ravishing courtesan Rhadopis, whose love affair makes them the envy of all Egyptian society. And
tells the epic story of Egypt's victory over the Asiatic foreigners who dominated the country for two centuries.
Three Novels of Ancient Egypt

Three Novels of Ancient Egypt — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Three Novels of Ancient Egypt», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Suddenly, she fancied that she could hear the rumble of chariots and the whinnying of horses! Did she really see wheels and vehicles, knights and steeds — or was it just the blood throbbing in her ears and her brain? But the voices became clearer, until she was certain that she could make out the forms of the riders returning from the north. She did not know if they came in peace — or to kill her. Nor — was it possible to hide, because Djedef had begun to sob and cry. Not feeling safe from the plunging chariots — while kneeling in the center of the road, she shouted, “Charioteers! Look here!”

She called out to them again — then surrendered herself to the Fates. The chariots drew up quickly, then stopped a short distance away. She heard a voice ask who was shouting — and she thought it was not unfamiliar. She gripped the child more firmly as though to warn him, and putting on an uncouth, countrified accent, told them, “I'm just a woman who's gotten lost — this hard road and the scary things in the dark have worn me out. And this is my baby boy — the wind and the damp night have nearly killed him.”

“Where are you going?” the owner of the first voice asked her.

“I'm heading for Memphis, sir,” Zaya answered, beginning to feel assured that she was talking to Egyptian soldiers.

The man laughed and said in astonishment, “To Memphis, ma'am? Don't you know that a man mounted on a horse takes two hours to travel that far?”

“I've been walking since the midafternoon,” Zaya said, plainly suffering. “Lack of means forced me to move, and I was fooled into thinking that I could reach Memphis before nightfall.”

“Whom do you have in Memphis?”

“My husband, Karda. He's helping to build the Lord Pharaoh's pyramid.”

The man questioning her leaned toward another in the chariot to his left, whispering a few words in his ear.

“Granted — that one soldier will escort her to her home district,” the second man said.

But the first one rejoined, “No, Hemiunu — she'll find nothing there but hunger and shame. Why don't we take her to Memphis, instead?”

Obeying Pharaoh's order, Hemiunu came down from his chariot and — went over to the woman, helping her to rise. He then walked to the nearest chariot and put her and her child inside it, advising the soldier within it about them.

At that moment, Khufu turned to the architect Mirabu. “Watching the massacre ofthat innocent mother and child, who bore neither guilt nor offence, has torn your tender heart, Mirabu,” he said. “Take care not to accuse your lord of cruelty. Look at how it gratifies me to carry along a famished woman and her nursing baby to spare them the ills of hunger and cold, and deliver them to a place that they could reach by themselves only with tremendous strain. Pharaoh is compassionate to his servants. And he was not less compassionate when that ill-starred infant's fate was decreed. In this way, the acts of kings are like those of the gods — cloaked in the robe of villainy, yet, in their essence, they are actually celestial wisdom.

“The first thing you must do, O Architect Mirabu,” said Prince Khafra, “is to marvel at the power of the overwhelming will that has defeated the Fates — and blotted the sentence of Destiny.”

Hemiunu returned to his chariot, ordering the driver to proceed. The squadron again took off in the direction of Memphis, slicing their way through the waves of darkness.

7

Zaya arrived in Memphis just before midnight, after a short ride — with the pharaonic guards. The king gave her two pieces of gold, so she sat before him thankfully — as one obliged by a debt — thinking him to be an important commander, but no more. She bid him farewell in the pitch-dark night, without seeing his face — or he seeing hers.

Zaya was in a terrible state — both in her mind, and in her body. She craved a room in which she could retire by herself, so she asked a policeman if he knew of a modest inn where she could spend the rest of the night. Finally, when she found herself and the child alone, she heaved a deep sigh of relief and threw herself down on the bed.

At last she felt released from the agony of physical pain and internal fear. Yet the terrors of her soul overshadowed the torments of her body. Drained and frightened, all that Zaya's mind's eye could see was her mistress who had just given birth, whose infant she had abducted as she abandoned her in that derelict wagon in the midst of the desert. The darkness had engulfed Ruddjedet, desolation surrounding her — while the men of pillage and plunder, who know neither mercy nor compassion — had set upon her.

Now perhaps she was a prisoner in their hands, treated only with brutality, forced into bondage and slavery. Meanwhile, she would be telling the gods of her humiliation, complaining of how she'd suffered from despair, treachery, and torture.

More and more wracked with discomfort and fear, Zaya kept tossing and turning on her bed, first right, then left, as grimacing ghosts pursued her. Begging for sleep to rescue her, she tossed and turned ever more before slumber finally lifted her from the hellfire of damnation.

She awoke to the baby's crying. The sun's rays broke through the room's tiny window, carpeting the floor — with light. She took pity on the child, rocking him gently and kissing him. Sleep had alleviated her sickness and calmed her soul, though it had not rid her of worry, or her mind of torment. Yet the infant was able to divert her feelings toward him, saving her from the agony and afflictions of the night. She tried caressing him, but he sobbed even more as she confronted the problem of feeding him — which utterly perplexed her. Then she hit upon the only solution: she went to the room's door and knocked on it with her hand. An old woman came, inquiring what she wanted. Zaya asked the woman to bring her half a rod of goat's milk.

Carrying Djedef in her arms, she walked with him back and forth across the room, putting her breast into his mouth to soothe and amuse him. She gazed at his beautiful face and sighed with a sudden thrill that seemed to have slipped unnoticed into her heart: “Smile, Djedef— smile, and be happy — you will see your father soon.”

But no sooner had she sighed in relief than she said to herself fearfully, “Do you see how I won him despite everything? The issue of his true mother is finished — and of his true father, as well!”

As for his mother, the Bedouin had taken her prisoner, and she — Zaya — could do nothing to rescue her. If she had lingered another moment before fleeing, she too would have found herself but cold plunder in the hands of the barbarous nomads. There was no justice in taking the blame for a crime that she did not commit, so she felt no embarrassment. As regards Djedef's father, no doubt Pharaoh's soldiers killed him in revenge for helping his wife and son escape.

Thinking about these things reassured her. She went back over all of them again to appease her conscience, to put paid to the ghosts of dread and the harbingers of pain.

She told herself incessantly that she had done the most virtuous thing by kidnapping the child and running away, for if she had stayed at her mistress's side, she would not have been able to protect her against the assault — and would have perished with her, as well. After all, it was not within her ability to carry her or to give her shelter. Nor would there have been any mercy in leaving the child in Ruddjedet's arms until the men of Sinai killed him. She felt it was more of a good deed to flee, and to take Djedef — with her!

However torturous these thoughts, how lovely it was to wind up with Djedef by herself, not having to share him with anyone! She was his mother without any rival, and Karda was his father. As if she wanted to be confident of this fact she kept cooing to him, saying: “Djedefra son of Karda… Djedefra son of Zaya.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Three Novels of Ancient Egypt»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Three Novels of Ancient Egypt» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Naguib Mahfouz - The Seventh Heaven
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - The Mirage
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - The Dreams
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Heart of the Night
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Before the Throne
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Adrift on the Nile
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Midaq Alley
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Sugar Street
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Palace of Desire
Naguib Mahfouz
Отзывы о книге «Three Novels of Ancient Egypt»

Обсуждение, отзывы о книге «Three Novels of Ancient Egypt» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x