Пестрядь — грубая ткань, пестрая или полосатая.
Кофты-шугаи — род суконной или ситцевой коротко-полой кофты с рукавами, с отложным воротником, с застежкой и ленточной оторочкой кругом; телогрея, душегрея, теплая кофта.
Поршни — постолы, род сандалий, которые шили из одного лоскута сырой кожи или шкуры.
Епанча — широкий плащ без рукавов.
Шлафор, шлафрок — халат, спальная одежда.
Кубовый грезет — холщовая синяя ткань; кубовая — синяя растительная краска, получаемая из растения куб, индиго, грезет — шерстяная ткань с травчатым узором.
Мыза — дача, загородный дом с хозяйством.
Камка — шелковая китайская ткань с разводами.
Епанчечка — короткая, без рукавов, шубейка, в сборку на талии.
Только Павел I восстановил старый закон о престолонаследии, и, хоть сам он стал жертвой дворцового переворота, дальнейшие царствования происходили согласно его закону «Учреждение об имперской фамилии».
Верховный тайный совет состоял из престарелого канцлера Головкина, Остермана, двух князей Голицыных и четырех князей Долгоруковых. Это была верхушка русской аристократии.
Роброн — шелковая китайская ткань с разводами.
Спальник — дворовый чин.
Австерия — трактир.
Фуляр — тонкая шелковая ткань полотняного переплетения, отличающаяся особой мягкостью.
Жирондоли — канделябр, большой украшенный подсвечник для нескольких свечей.
Шталмейстер — буквально: начальник конюшни, один из придворных чинов в России.
Куртаг — приемный день при дворе.
Признает за ней Франция императорский титул… — В 1721 году в ознаменование Ништадского мира Сенат и Синод определили просить Петра I принять титул императора с наименованием Великого и Отца отечества. Этот акт, ставивший Петра I в ряд с единственным тогда императором «Священно-Римской империи германского народа», вызвал протест со стороны многих европейских держав. Протест распространился и на последующих правителей России (до 1789 г.).
Шарль Монтескье, «Персидские письма».
Оплечье — всякая часть одежды, наряда, доспехов, покрывающая плечо.
Паникадило — церковный подвесной светильник со многими свечами.
Луст-кугель — фейерверическая ракета.
… старые, со стертыми ликами иконы тоже по воде пускают … — В русской православной традиции отслужившие свой век иконы, не пригодные для новой записи, не уничтожали, а пускали по воде, в реку.
Ленчик — основа (каркас) седла из дерева и металла, на котором крепятся все остальные его части.
Люблинская уния — в 1569 году в Люблине на сейме произошло объединение Польши и Литвы в одно государство, здесь же произошел окончательный распад сейма на две палаты: сенаторскую и посольскую. Посольская, или шляхетская демократия с этого времени занимает главенствующую роль в государстве.
Liberum veto — в Речи Посполитой название обычая требовать полного единогласия на заседании сеймов. Достаточно было одного голоса «против», и новый закон или постановление на сейме не принимались. При нарушении veto меньшинство на сейме имело право образовывать вооруженные отряды — конфедерации.
Цесарский — австрийский.
Марину Мнишек первой из русских цариц короновали на царство.
Ad cogitantum et agendum homo natus est — человек рожден для мысли и действия (лат.).
In toto — в целом (лат.) .
Стигмы — красные пятна и язвы на теле, которые являются характерными признаками истерии.
Толщинки из ваты — театральный реквизит, который изменял фигуру человека.
Damnant quod non intelligunt — Осуждают то, что не понимают (лат.).
Анвелировать — аннулировать.
Апроши или подступы — продолговатые рвы с внешней насыпью, служащие для безопасного приближения к фронту крепости, а также для прикрытия от выстрелов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу