Исторія умалчиваетъ о томъ, какъ относился графъ де-Воге къ продѣлкамъ своего адьютанта. Должно полагать — не особенно сочувственно, потому что вскорѣ мы видимъ воспитателя съ его воспитанникомъ въ Дофинэ, у воротъ архіепископскаго подворья.
Въ то время, какъ Анри расхаживалъ взадъ и впередъ на часахъ, цѣлая компанія молодыхъ женщинъ, изъ лучшаго общества, вздумали посмѣяться надъ его маленькимъ ростомъ. Онъ, задѣтый за живое, сдѣлалъ видъ, что не узнаетъ ихъ, и призвалъ къ оружію весь гарнизонъ епархіи. Всѣхъ ихъ, бѣдненькихъ, схватили и повели на гауптвахту. Если бы не аббатъ Пулле, который вмѣшался во избѣжаніе скандала, онѣ бы отсидѣли подъ арестомъ цѣлую ночь.
Да, маленькій графъ де-Вирье шутить не любилъ.
Вліяніе Руссо. — Прелесть и преимущества деревенской жизни. — Переписка по этому поводу Анри де-Вирье съ герцогинею де-Роганъ. — Анри дѣлается франкмассономъ изъ религіозной сантиментальности. — Ложа благотворительности въ Ліонѣ. — Путешествіе въ Германію. — Встрѣча съ вожаками иллюминатства. — Восшествіе на престолъ Людовика XVI. — Тетка короля.- 24-лѣтній Анри — полковвикъ — М-elle де-Дижонъ. — Уѣздный судья Дела-Туръ-де-Пэбъ. — Аббатство Бельшассъ.- M-me де-Жанлисъ. — Женитьба Анри.
I.
Девятнадцати лѣтъ, въ лучшую пору жизни, Анри мечталъ объ отреченіи отъ свѣта. Онъ готовъ былъ бѣжать отъ двора, почестей, отъ богатства, чтобы быть, по теоріи Руссо, человѣкомъ природы. И онъ перечислялъ всѣ свои доводы m-me де-Роганъ тономъ тѣхъ глубокомысленныхъ и серьезныхъ безумцевъ, которые резонируютъ убѣжденно.
«Вы знаете, какъ я ненавижу Парижъ, если кто нибудь при мнѣ его хвалитъ, я прихожу уже въ волненіе, которое сильнѣе всякой злобы… Я ненавижу шумъ…
„Гдѣ же мнѣ можетъ быть лучше, чѣмъ въ деревнѣ?..
„Вамъ слишкомъ хорошо извѣстны мои взгляды, чтобы знать, какъ я отношусь къ честолюбію…
"По моему, честолюбіе — бичъ жизни…
"Нѣтъ, могу васъ увѣрить, что я никогда не рѣшусь ни на какой патентъ въ связи съ рабствомъ и униженіемъ…
"Что мнѣ дѣлать у принцевъ, мнѣ, съ моимъ прямымъ характеромъ, не выносящимъ низкихъ людей и ихъ извилистыхъ путей?"…
Столь благонравные порывы провинціализма, вѣроятно, только смѣшили бы m-me Роганъ, если бы ея привязанность къ нему не подсказала ей, что тутъ кроется еще нѣчто. И дѣйствительно, у него было намѣреніе жениться на одной барышнѣ изъ мелкаго дворянства, ютившагося по сосѣдству. Не зная ея, онъ находилъ ее прелестною уже потому, что она любила Дофинэ и намѣревалась не покидать его никогда.
Герцогиня попробовала отклонить его отъ такого намѣренія.
"Вы любите, дитя мое, частную жизнь, — поспѣшила она ему написать, — вы мечтаете, такъ сказать, быть полезнымъ человѣкомъ въ деревнѣ. Но повѣрьте, что для того, чтобы оцѣнить всю прелесть деревни, надо сперва пройти черезъ всѣ неудобства свѣта и Парижа. Въ девятнадцать лѣтъ, чтобы вы ни говорили, у васъ нѣтъ опыта. Вы проклинаете Парижъ, мое дорогое дитя, и ваша впечатлительная душа увѣряетъ васъ, что вы ищете въ провинціальной жизни одну добродѣтель. Не обманывайте себя. Въ этой склонности къ уединенію столько же чувства, сколько и самолюбія. Самолюбіе облачается во всевозможныя формы. Вы предпочитаете ограничиться маленькимъ кружкомъ, въ которомъ вы разсчитываете пріобрѣсти себѣ уваженіе, вмѣсто того, чтобы постараться заслужить это уваженіе отъ людей болѣе достойныхъ. Вотъ отчего вы предпочитаете вашу провинцію Парижу, и молодую дѣвушку, которую вамъ предлагаютъ, партіи более блестящей"…
Возможна-ли болѣе тонкая оцѣнка провинціала, считающаго себя свѣтиломъ оттого только, что онъ скрывается отъ людей?
Затѣмъ герцогиня продолжаетъ уже въ менѣе насмѣшливомъ тонѣ.
"Повѣрьте мнѣ, дитя мое, что ваши теоріи объ уединеніи по случаю брака — плоды вашего воображенія… и главнымъ образомъ вашей неопытности. Всякая пружина слабѣетъ въ слишкомъ узкомъ пространствѣ. Въ провинціи вы будете центромъ маленькаго царства, но вы не найдете себѣ тамъ среды, въ которой вы бы могли черпать тѣ силы, какія вамъ нужны. Вамъ нѣтъ еще двадцати лѣтъ… Съ вашей впечатлительностью и пытливымъ умомъ, въ двадцать пять лѣтъ вы почувствуете вокругъ себя страшную пустоту"…
Но Анри принадлежалъ къ разряду людей, которые примѣшиваютъ судьбу къ глупостямъ, какія творятся ими. Гренобль не хуже Парижа. "Въ немъ, — пишетъ онъ, — не одинъ кружокъ, и я могу себѣ его выбрать изъ нѣсколькихъ. Въ немъ болѣе ста двадцати домовъ людей съ положеніемъ… Однимъ словомъ, если у моихъ друзей здѣсь слишкомъ узки взгляды, то у моихъ парижскихъ родственниковъ они, пожалуй, уже черезчуръ честолюбивы".
Читать дальше