— О шейх, мне поручено передать тебе этот пакет с просьбой прочитать его содержимое немедленно. Если будет ответ, я готов выполнить твое поручение.
Печать была уже сломана. Адрес гласил: «Валерию Гратусу в Цезарии».
— Абаддон побери его! — прорычал шейх, обнаружив, что письмо написано латынью.
Будь это греческий или арабский, он прочитал бы, а так смог разобрать только подпись большими римскими буквами: МЕССАЛА; глаза его блеснули.
— Где молодой еврей? — спросил он.
— В поле с лошадьми, — ответил слуга.
Шейх вернул папирус в конверт и, сунув пакет за кушак, снова вскочил на коня. В это мгновение показался незнакомец, пришедший, очевидно, из города.
— Я ищу шейха Ильдерима, прозванного Щедрым, — сказал незнакомец.
Язык и одежда выдавали римлянина.
Не умея читать, старый араб мог, однако, говорить и ответил с достоинством:
— Я шейх Ильдерим.
Человек опустил глаза, потом поднял снова и сказал, с трудом сохраняя спокойствие:
— Я слышал, тебе нужен возничий на играх.
Губа под белыми усами презрительно искривилась.
— Иди своей дорогой. У меня есть возничий.
Он отвернулся, собираясь ехать, но человек не уходил и заговорил снова:
— Шейх, я люблю лошадей, а у тебя, говорят, лучшие в мире.
Старик был тронут; он натянул поводья, как будто готовый поддаться лести, но в конце концов ответил:
— Не сегодня, не сегодня; в другой раз я покажу тебе их. Сейчас я слишком занят.
Шейх поскакал в поле, а незнакомец отправился в город с довольной улыбкой на губах. Он выполнил свою миссию.
И с тех пор каждый день до самых игр какой-нибудь человек — иногда двое или трое — приходил в Пальмовый Сад, якобы желая наняться в возницы.
Так Мессала следил за Бен-Гуром.
ГЛАВА V
Ильдерим и Бен-Гур сближаются
Шейх ждал, весьма довольный, пока Бен-Гур не увел лошадей с поля для полуденного отдыха, — весьма довольный, потому что видел, как, сменив все аллюры, кони были пущены в галоп, и нельзя было сказать, что какой-то из скакунов медленнее, а другой быстрее — они скакали так, будто четверо слились в одно.
— После обеда, шейх, я верну тебе Сириуса. — Бен-Гур похлопал старого коня по шее. — Верну и займусь колесницей.
— Так скоро?
— С такими, как эти, добрый шейх, и одного дня довольно. Они не пугаются; они умны, как люди, и любят учиться. Этот, — он хлопнул поводьями по спине младшего из четверки, — ты назвал его Альдебаран — по-моему, самый быстрый. Он мог бы за круг обойти остальных на три корпуса.
Ильдерим дернул бороду и сказал, блеснув глазами:
— Альдебаран самый быстрый, а кто самый медленный?
— Вот он, — Бен-Гур хлопнул поводьями Антареса. — Но он-то и выйдет победителем, потому что, видишь ли, шейх, он будет мчаться на полной скорости целый день, и на закате догонит самого быстрого.
— Ты снова прав, — сказал Ильдерим.
— Я боюсь только одного, о шейх.
Шейх сразу посерьезнел.
— Когда римлянин рвется к победе, он забывает о чести. На играх — любых играх — их уловки неиссякаемы; но когда доходит до гонок колесниц, они готовы поистине на все — ни лошади, ни возничий, ни владелец не могут чувствовать себя в безопасности. Потому, добрый шейх, хорошенько смотри за всем, что имеешь; отныне и до конца состязаний пусть ни один чужак даже не взглянет на твоих коней. А для полной безопасности сделай еще больше: приставь к ним стража, чья рука крепко держит оружие, а глаз не знает сна; тогда я смогу не сомневаться в успехе.
У входа в шатер они спешились.
— Как ты сказал, так и будет. Клянусь славой Господней, ни одна рука не приблизится к ним, если это не рука верного. С этой ночи я буду выставлять стражу. Но, сын Аррия, — Ильдерим достал пакет и медленно открыл его, пока они шли к дивану и усаживались, — посмотри это и помоги мне своей латынью.
Он подал письмо.
— Вот, читай вслух, пользуясь, насколько возможно, языком твоих отцов. Латынь мерзка.
Бен-Гур пребывал в прекрасном расположении духа и беспечно принялся за чтение. «Мессала — Гратусу!» Он остановился. Предчувствие погнало кровь к сердцу. Ильдерим заметил его возбуждение.
— Ну же, я жду.
Бен-Гур попросил прощения и снова взялся за бумагу, которая, нужно сказать, была одним из дубликатов письма, со столькими предосторожностями отправленного Мессалой.
Первые абзацы были примечательны только доказательством того, что автор не перерос свою издевательскую привычку; когда же читатель приступил к абзацам, долженствовавшим освежить память Гратуса, голос его задрожал, и он дважды должен был остановиться, чтобы овладеть собой. Сделав боль-щое усилие, он продолжал. «Я вспоминаю, — читал он, — решение, принятое тобою относительно семьи Гуров… — здесь чтец снова остановился и набрал полную грудь воздуха, — план, показавшийся нам тогда оптимальным, ибо он обеспечивал молчание и неизбежную, но естественную смерть».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу