Артем Тарасов
Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль
Останки корабля обнаружили радаром в одиннадцати милях от порта Турку, в стороне от района поиска. Водолазный катер завис прямо над местом – в такую благоприятную погоду система его удержания над целью работала замечательно. Рауно Койвоссари приготовился к погружению. Глубина в точке превышала сорок один метр, легкий водолазный костюм позволял находиться на такой глубине не дольше семи минут. На катере не было барокамеры, поэтому нарушение режима грозило аквалангистам кессонной болезнью и даже смертью. Рауно это понимал. Но бесполезные поиски, потраченные деньги и профессиональное чутье заставляли рисковать. Чего тут раздумывать о минутах? Страшно, если находка опять окажется не тем кораблем.
Рауно отгонял неприятные мысли, тихо погружаясь в мутную воду Балтийского моря, пронизанную соленым запахом ила. Едва коснувшись дна, он включил свет. В рассеянных лучах открылось потрясающее зрелище. Прожекторы осветили старинный парусный корабль. Будто время совершенно его не коснулось. Неразрушенный корпус опирался на киль, а с палубы вертикально вверх устремились обе сохранившиеся мачты.
Через минуту оцепенения Рауно подумал, что опять ошибся. Обычно затонувшие корабли даже более позднего времени представляли собой обломки досок и груду деталей такелажа, занесенные песком. Никогда раньше он не слышал, чтобы суда, ушедшие на дно более двухсот тридцати восьми лет назад, находили в таком идеальном состоянии. Тревожные мысли окончательно рассеялись, когда, проплывая над палубой, он увидел проржавевший металлический блок с названием корабля. Рискуя здоровьем, уже на девятой минуте погружения Рауно не удержался от того, чтобы заглянуть в трюм, оказавшийся заполненным рядами свинцовых бочек и футляров.
Сомнений больше не было. Финский водолаз Рауно Койвоссари нашел то, что фанатично искал долгие годы. Это было восхитительно! Это было настоящее чудо!
В суматохе дней и улиц,
Подшофе и под дождем
Вдруг однажды мы проснулись
И решили, что живем.
1
Поток машин заполнил бурлящий жизнью Невский проспект. По сторонам – заторы, гудки, раздраженные лица водителей и пешеходов, снующих, будто муравьи в развороченном муравейнике. В воздухе – запах выхлопных газов и затертого покрышками асфальта… За рулем черного автомобиля представительского класса нервничала блондинка лет тридцати пяти. Было видно, как она торопилась, отчего эмоционально ударяла ладонями по рулю. Наконец ее терпение лопнуло. Она круто свернула влево, пересекла сплошную линию и помчалась по встречной полосе. Ее седан подлетел к перекрестку в тот самый момент, когда вспыхнул зеленый свет. Подрезая автомобили, она вырулила на свою полосу дороги. «Sorry, guys!» [1] – крикнула блондинка, чтобы тут же умчаться в отрыв от стартующих машин. Через несколько сотен метров она еще раз выскочила на «встречку», пересекла ее перед бамперами завизжавшего тормозами транспорта и влетела в узкий переулок вдоль набережной Мойки. Гаишник проводил взглядом это безобразие, но, качая головой, не предпринял никаких действий.
Черный седан резко остановился у входа в особняк. Не дожидаясь выбежавшего вахтера, женщина выпрыгнула с переднего сиденья и, бросив дверцу открытой, скрылась в подъезде. Поднимаясь по парадной лестнице, она на ходу спросила подоспевшего к ней молодого человека с папками документов:
– Сколько они ждут?
– Не волнуйтесь, Анна Федоровна, им устроили экскурсию по дому, объяснили насчет нашего трафика, все нормально…
– Когда вы научитесь отвечать на поставленные вопросы?
– Они ждут вас тридцать шесть минут, – выпалил покрасневший референт, протягивая бумаги.
Через мгновение дверь в зал для приемов распахнулась. Анна вошла туда, где ее ждали за длинным столом. С лица мгновенно слетела маска напряженности и появилась приветливая улыбка:
– I am so sorry, gentlemen. Believe me I did my best not to keep you long. Proving that I can say you are waiting exactly 37 minutes if somebody has counted.
– Oh, Mrs. Tomilina, it was a real pleasure to spend this time looking around in your wonderful palace. It is so impressive and very much approach to the mistress of the place.
– It is beautiful. Thank you for your compliment. So, let’s start. [2]
Начались международные переговоры…
Позже Анна, опять в своей машине, подлетела к офисному центру. Та же спешка и тот же ритм жизни! Во время короткой беседы с клиентом она успела записать его пожелания на портативный рекордер и вновь унеслась на другую встречу, пытаясь опередить постоянно досаждающее время и не выпасть из сумасшедшего графика…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу