Марк Алданов - Заговор

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Алданов - Заговор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, Издательство: Пресса, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заговор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заговор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

v 1.0 — создание fb2 Vitmaier

Заговор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заговор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

112

«Трудом и ревностью» (лат.)

113

общая могила (франц.)

114

Вот именно… Именно так (франц.)

115

приглушенный вздох (франц.)

116

с отдельными кабинетами (франц.)

117

Девятка сразу! (франц.)

118

«У меня идет…», «Карту, пожалуйста,..», «Лопнуло…» (франц.)

119

«Ну нет, я свое слово не нарушу… Не станете же вы требовать, чтоб я нарушал… чтоб я нарушил…» (франц.)

120

прошедшее несовершенное сослагательного наклонения (франц.)

121

«По королевской привилегии» (франц.)

122

«Рассуждение о методе» (франц.)

123

«Вот почему, как только возраст позволил мне…» (франц.)

124

рождаются, а не делаются (лат.)

125

«Тот, кто хочет утопить свою собаку, заявляет, что она бешеная» (франц.)

126

То, что я делаю, делаю для России… (нем.)

127

Я изучал только хитрологию (нем.)

128

китайские штучки; китайщина (франц.)

129

дело (франц.)

130

абсолютный хозяин страны (франц.)

131

«Раздавите гадину» (франц.)

132

«Система природы» (франц.)

133

Чудесно… (франц.)

134

Все лучше и лучше (франц.)

135

«Делай, что должен, и будь что будет» (франц.)

136

Бал-маскарад (франц.)

137

Великолепно, великолепно, генерал… грации… ( франц. Merveilleux, merveilleux, général… graces…)

138

Фреска Рафаэля «Афинская школа» находится в Ватикане.

139

Гобелен, в котором нити основы расположены вертикально.

140

Ах, благодарю вас (франц.)

141

Обдумаем (франц.)

142

заговор ( франц. complot).

143

«Вы слишком добры ко мне, граф…» (франц.)

144

О, какая жестокая шутка!.. (франц.)

145

Идите, идите, неисправимый балагур (франц.)

146

Ну хорошо… ну хорошо! Но что же вы делаете? Вас больше не видно (франц.)

147

Ну, так когда? (франц.)

148

Сегодня ночью… (франц.)

149

А как же быть со значительным лицом?.. (франц.)

150

Плевать мне на него… (франц.)

151

Нет, не сегодня, но я это улажу, малыш. А теперь… (франц.)

152

Погоди… Сколько? (франц.)

153

Сколько хотите… Сколько хочешь (франц.)

154

Ты скотина. Ты заслуживаешь кнута (франц.)

155

«Вот это не очень ясно» (франц.)

156

«Он очень сильный, этот малыш… И его сведения точны…» (франц.)

157

«Два есть число вещее!» (франц.)

158

«Сколько?..» (франц.)

159

«Сколько хочешь» (франц.)

160

«Человеческая храбрость обманчива, это следствие тщеславия: люди скрывают свое смятение…» (франц.)

161

крылья голубя (франц.)

162

«Подлец — кто болтает, молодец — кто делает» (франц.)

163

«Да здравствует король» (франц.)

164

Как вы себя чувствуете сегодня, ваше высочество? (франц.)

165

Государь… я неважно себя чувствую… (франц.)

166

Решительно я предпочитаю ему Иванушку, его предшественника… (франц.) . Речь идет о принце Иоанне Антоновиче, убитом в 1764 г.

167

Что ж, ваше высочество, лечитесь (франц.)

168

Желаю вам, ваше высочество, исполнения всех ваших желаний (франц.)

169

Вы якобинцы (франц.)

170

Да, государь (франц.)

171

Это было последнее распоряжение императора Павла. — Автор.

172

«Войдя в недра земли и совершив ректификации, ты найдешь тайный камень, поистине чудодейственный» (лат.)

173

влага жизни, живая вода (лат.)

174

«От смешения чистого и крепкого вина с тремя частями соли, вываренными в каком надо, сосуде, рождается вода…» (лат.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заговор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заговор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заговор»

Обсуждение, отзывы о книге «Заговор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x