Пинагор — промысловая рыба Мезенской губы и Двинского залива (сем. пинагоровые).
Клотик — точеный деревянный кружок с несколькими шкивами для снастей, надеваемый на верхушку мачты. Раньше подростки-зуйки при возвращении на парусниках домой взбирались на клотик и вертелись там на животе Поморы награждали зуйков за ловкость и храбрость, одаряя их калачами, карамелью.
Рюжа — снасть для подледного лова наваги.
Голомя — открытое море (местн.).
Очеп — жердь, вдетая в кольцо, ввинченное в потолок. К ней подвешивалась зыбка — детская люлька. Очеп играл роль пружины.
Духмяный — запашистый.
Норить — затягивать рюжи под лед.
Шпигаты — отверстия в фальшборте для пропуска такелажа и стока воды с палубы.
Тороватый — талантливый, удачливый, положительный во всех отношениях человек (местн.).
Продавать дрожки — дрожать от холода, зябнуть (местн.).
Каметить — нелепо и не к месту шутить, от искаженного комедия (местн.).
Юрок — связка тюленьих шкур.
Брама — вспомогательная лодка-неводник при лове сельди с бота.
Шпангоуты — поперечные крепления днища судна; бимсы — брусья, поддерживающие палубу; кницы — деревянные или железные детали для связи бимсов с бортом судна.
Дора — моторное деревянное судно для прибрежного плавания. В рыболовецких колхозах использовалась как транспортное средство.
Хор — самец-олень, важенка — самка.
Гакаборт — обрез кормы.
3имно с ромшей — промысел тюленей со льдин винтовками в зимнее время.
Тоснуть — ныть, болеть.
Исподки — варежки.
Матица — балка, поддерживающая потолок.
Мокреть — сырой снег с дождем (местн.).
В передвижных установках немого кино использовались электродвигатели с ручным приводом.
Перейма — расположение рюж поперек реки рядами. В довоенные годы на Чиже рыбацкими бригадами ставилось до полутора-двух сотен рюж.
Морская миля — мера длины — 1852 м; кабельтов— 185,2 м.
Трясти сеть — осматривать ее, высвобождая из ячей рыбу, не вытаскивая целиком сеть из воды.
Погудило — длинная рукоять руля на еле, рыбачьей лодке.
Баюнок — рассказчик, сказочник (от слова баить говорить).
Юрка — деревянное сооружение на помосте, расположенное в море на отмели.
Взводень — сильное волнение на море, крутая, большая волна, крутой вал.
Ют — кормовая часть палубы.
Утресь — утром (местн.).
Леер — туго натянутый и закрепленный обоими концами трос, служащий для ограждения борта или люка.
Конвой — караван транспортных судов с грузами под охраной военных кораблей и авиации. Во время Великой Отечественной воины с помощью конвоев доставлялись различные грузы и военная техника, выделенная для Советской Армии союзниками СССР по антигитлеровской коалиции.
Анкерок деревянный бочонок для хранения питьевой воды.
Поливные камни — валуны, покрываемые водой во время прилива и обсыхающие в отлив.
Гусиная Земля— легендарная северная земля, где, по поверью, покоились души храбрых людей.
Аргунь — название советского парохода, торпедированного фашистами в 1941 г у мыса Городецкого.
Прядено — льняные крученые нитки (местн.).
Чесанки — валенки.
При перетаскивании лодки лямками по льду (волоком) подскульные шли впереди, в носовой части, прокладывая остальным путь в снегу, среди торосов. В подскульные, как правило, ставили крепких, выносливых зверобоев.
Хохлуша, хохляк — детеныш тюленя в стадии линьки, когда его белая шерсть вываливается, заменяется новой.
Покрут — сезонная работа по найму на промыслах.
В основу рассказываемых здесь событий положен действительный эпизод с теплоходом Старый большевик, шедшим в конвое РQ-16. Изменив название судна, автор сохранил имена некоторых членов экипажа. Он использовал фактический материал, однако не претендует на строгую документальность в повествовании.
Читать дальше