Shandi Mitchell - Under This Unbroken Sky

Здесь есть возможность читать онлайн «Shandi Mitchell - Under This Unbroken Sky» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Toronto, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: HarperCollins, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Under This Unbroken Sky: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Under This Unbroken Sky»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Evocative and compelling, rich in imagination and atmosphere,
is a beautifully wrought debut from a gifted new novelist.
Spring 1938. After nearly two years in prison for the crime of stealing his own grain, Ukrainian immigrant Teodor Mykolayenko is a free man. While he was gone, his wife, Maria; their five children; and his sister, Anna, struggled to survive on the harsh northern Canadian prairie, but now Teodor—a man who has overcome drought, starvation, and Stalin's purges—is determined to make a better life for them. As he tirelessly clears the untamed land, Teodor begins to heal himself and his children. But the family's hopes and newfound happiness are short-lived. Anna’s rogue husband, the arrogant and scheming Stefan, unexpectedly returns, stirring up rancor and discord that will end in violence and tragedy.
Under This Unbroken Sky

Under This Unbroken Sky — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Under This Unbroken Sky», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It had been seven years since that day, and Anna had managed to protect herself. There were ways: vinegar douches; parsley tea; scalding baths; once, she rode a horse. And then she learned how to protect herself from him. The first time she pulled the knife on Stefan, it wasn’t planned. She was chopping beets when he grabbed her from behind. She didn’t think, she spun around, knife still in hand, and the blade sliced across his belly. His grimy white shirt split open and a fine red stain flowered outward. It was only a scratch, but Anna didn’t drop the knife. She didn’t feel remorse. Her hand didn’t shake. From then on, Anna kept the knife under her pillow. Stefan stopped reaching for her. Now he spent weeks away from home. He didn’t bother to bring back presents anymore or wash the perfume and women’s scent from his body. But he left her alone.

Until that night. Twenty nights ago. That night, Anna was dreaming she was a young girl again. She was running toward something golden; something she couldn’t see, but knew was there; when she plunged into darkness. Fighting for air, she opened her eyes to find Stefan on top of her. His hand pressed against her mouth, his forearm crushing her chest. His other hand tore back the covers, clawed at her legs, pried apart her knees. Anna groped under the pillow for the knife, knowing it was already gone.

That night, the moon was hidden behind clouds. Anna couldn’t see the children, though they lay only a few feet away. Once, when the moon dared to peek out, she thought she saw Lesya’s eyes watching her; an instant later they were gone. When he was done, Stefan tried to stroke Anna’s hair from her forehead. He whispered how sorry he was, how much he loved her, how much he missed her… Anna spat in his face. She didn’t cry when he walked out the door. She got up, found the knife, and cut off her long, tangled hair. That was twenty nights ago.

Tonight, as she sits in the dark, she can feel it growing in her belly. She listens to the coyote calling calling calling.

“I’m here,” she whispers back. “I’m here.”

3

TEODOR SLEEPS FOR THREE DAYS AND THREE NIGHTS, unaware that on the first day little Katya gathers wildflowers for him and sets them in a canning jar beside the bed. Or that on the second night, Ivan crawls in bed with him and falls asleep nestled against his belly until Maria carries him back to his own bed. He doesn’t see Sofia place a spider on his hand and watch it crawl up his arm across his chest until it disappears into the bedding. He doesn’t hear Dania, who is pressing his pants with a hot iron, burn her hand. He doesn’t know that Myron stops at the bed and stares down at him each morning on his way to chores before turning his back on him. Or that his niece, Lesya, and nephew, Petro, touch his toes at Ivan’s goading. Or that Maria’s been sleeping in a chair the last two nights because she doesn’t want to risk waking him.

The family becomes ghosts. They use sign language, hush one another, and tiptoe in socked feet. They are ever vigilant to catch a log before it crashes to the floor; carry the dishes one at a time so they don’t clatter; wave away chattering magpies; stifle laughs and coughs; shoo the cats, moaning in heat, from the doorway. They take their food outside to eat. The smaller children—Ivan, Katya, Lesya, and Petro—head across the field, down the hill to the slough to discuss the stranger in the bed. Myron goes to the barn and oils all the machinery, cleans the tack and harnesses, and sharpens the plow. Sofia goes to school earlier and stays later, telling everyone she has a new English friend named Ruth. Dania scrubs and scrubs her father’s filthy pants and mends the shirt he wore home.

Maria rubs balm on Teodor’s feet, sponges him, burns sage around his head, covers him with a sheet through the warmth of the day, and pulls the quilt over him in the chill of night. She keeps the fire stoked, burning dead twigs that Ivan and Petro drag home in burlap bags. She takes count of all their stores, itemizes their belongings, sorts them for her trip to town. Once, she drops a spoon. Her fingers claw air, chasing, grabbing for its spinning handle—it lands with a thud. She and Dania stand still, not daring to breathe.

But Teodor doesn’t twitch. He can’t hear them. He is dreaming deep inside a dark abyss where even he does not exist.

WHEN TEODOR WAKES, THE SHED IS EMPTY. A LOW FIRE burns in the stove. He smells soup simmering. Clean clothes are laid out on the chair beside him. Two neatly rolled cigarettes sit atop perfectly folded pants. Tentatively, he sits up. His insides drop, his head seems to float away; for a moment his vision blackens and then the room returns. A table, four mismatched chairs, two benches, an oil lamp, a woodstove, two beds, a curtain of feed bags acting as a divider, a crate with a washbasin, a shaving mirror, two shelves with dry goods, preserves, and dishes, and a framed picture of the Virgin Mary. Four walls confining a space not much larger than his prison cell.

He swings his legs over the edge of the bed, looks down at the feet dangling beneath him. They are scrubbed clean, pale white. The sores are drying up. He wraps the blanket around him. He touches his toes to the cool dirt floor and stands unsteadily. Using the wall for support, he sets one foot ahead of the other. Heel to toe, finding his balance, he opens the door of the shack.

Brilliant light pours in, illuminating sparkling specks of dust drifting in the air. Teodor smells cut grass, sweet alyssum, warm hay, and rotting wood. The sun washes over him. He closes his eyes and raises his face. Pulsing red orbs push through his eyelids. When he opens them again, sun halos are etched into his retinas. They dance between him and the unending fields speckled with tender green shoots. When he looks up into the blueness of sky, the sun halos float among the clouds. And when he looks down, they touch his bare feet before fading away.

The yellow cat lolling on the stoop stretches on its side and decadently tips its head back to chew on a long blade of sweet grass dangling over its ear. A few feet away flies buzz over the desiccated remains of a mouse.

Teodor puts on the man’s clothes. He opens the crisply starched cloth arms and slips his own inside. The shirt smells of lye and wind. He fumbles with the small buttons, fastening them one by one. He buttons the cuffs, which are slightly frayed. He pulls on the pants. The clothes, three sizes too large, hang loose on his thin body. He tightens the belt five extra notches. He looks at the arms, chest, stomach, and legs now clothed. He holds his arms slightly away from his body. His feet a few inches apart. He doesn’t want to wrinkle this man.

He goes to the small mirror but doesn’t approach directly. He steps sideways, peeking in. The man staring back at him has straggly, salt-and-pepper hair that hangs past his shoulders, a grizzled beard, cracked lips, and sunken gray eyes. He fills the basin with warm water and lathers up the soap. He runs his fingers along the razor blade, hanging from a nail beside the mirror. It is still sharp, untouched. He draws the blade across his neck. Globs of soap and whiskers fall.

It is another man who sits at the table to a white bowl full of beet-red borshch. He sits straight. His hair is short. It has been waxed and carefully combed to the contours of his head. His face is smooth. His sleeves are rolled up to the elbows. He holds a spoon in his right hand. The left hand rests against the side of the bowl. He fills the spoon and lifts it to his mouth, holds it safely away so as not to stain his shirt. He blows. Brings his lips to its edge. Sips in the steaming broth. He holds it in his mouth, lets it spill against his cheeks. Cups it on his tongue. Vinegar. Beets. Cabbage. Potato. Dill. Pepper. It is the best food he has ever tasted. Teodor swallows and tears leak from his eyes.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Under This Unbroken Sky»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Under This Unbroken Sky» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Under This Unbroken Sky»

Обсуждение, отзывы о книге «Under This Unbroken Sky» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x