Все погрузились в раздумье. Наконец начал речь досточтимый Чандрахас:
— Истина говорила устами Вишалакши, почтенные члены совета! Каждое его слово справедливо! Пусть Манибандх впал в безумство! Нам не подобает поступать опрометчиво! Мудрость в том, чтобы не принимать торопливых решений…
Все оживились. Поднялся с места низкорослый и грузный человек. Это был член совета Вараха. Грубым, хриплым голосом он заговорил:
— Может быть, все, что сказал Вишалакша, — истина но и в словах Чандрахаса немало правды. Почему вдруг в городе начались бесчинства? Когда росток пробивается из земли, в том нет ущерба для нее. Почтенные члены совета! Наступило суровое и трудное время. Славу нашему городу создала обширная торговля, а теперь она сократилась. Разве можем мы существовать дальше, ведя междоусобную войну?! Разве сохранит Мохенджо-Даро свое могущество и величие?
Все возбужденно заговорили. Снова поднялся Вишалакша:
— Нет, почтенные члены совета! Это не междоусобная война! Это война правды с несправедливостью! Если мы не будем бороться — быть нам рабами, потому что Манибандх стремится к власти, он ослеплен алчностью…
— Манибандх не жаждет богатств! — резко прервал его Вараха. — Если бы он захотел, то мог бы купить весь великий город. И тогда бы он не требовал прав для иноземных купцов. Разве его собственные торговые привилегии не пострадали?!
Со всех сторон неслись крики:
— Он безумствует, этот Манибандх! Жажда богатств ослепила его!
— Истинно, истинно, Манибандх ослеплен алчностью! — воскликнул Чандрахас. — Но и в словах. Варахи есть правда. Разве Манибандх хочет сделать нас своими рабами? Не потому ли он сердится, что мы не прислушались к его словам и не позволили ему заменить главу ганы? По закону, высокочтимый имел право занять это священное место. Почему же он решился на насилие? Ведь кровопролитие — недостойное дело. Почтенные члены совета, здесь скрыта какая-то тайна! Мы должны написать письмо Манибандху! Может быть, тогда все разъяснится.
Вина вздрогнула и встала с места.
— Это унизительно для ганы, досточтимый Чандрахас! Это невозможно! Да и Манибандх не станет нас слушать!
— Почему же? — возразил ей Вараха. — Какие могут быть тому причины? Знатный человек всегда поймет другого знатного человека, госпожа! В том и сила великого города, что все мы едины в своих помыслах! Манибандх — могущественный человек и предан своему долгу. Разве может он поступить легкомысленно?! Ведь доныне им гордился весь Мохенджо-Даро!
И тогда загремел голос Вишваджита, которому был открыт доступ даже в совет ганы.
— Ты гордишься этим злодеем? Будь же проклят твой род! Твоя душонка задрожала, когда покрываемый доныне грех стал вдруг явным? Чем ты похваляешься? Тем, что обманывал и унижал людей? Твои сундуки полны золота, которое слепит глаза! Может быть, в этом твоя гордость?
А кровь? Разве она ничего но стоит? Для тебя кровь — вода! Ради наживы ты всегда превращал людей в скот. А теперь твой хваленый город сделался жертвой собственных грехов, и ты испугался?
Почтенные члены совета великого города! Океан выйдет из берегов, горы уйдут под землю, но Манибандх никогда не откажется от своих корыстных замыслов!
Почтенные члены совета великого города! Вы вздумали спросить у Манибандха, чего он хочет. Но чего хочет сокол от маленьких пташек? Предложите леопарду траву, чтобы он не нападал на человека!
Досточтимые члены совета! Лучше умереть, чем просить милости у врага…
Вишваджит задохнулся от волнения. Воспользовавшись этим, заговорил Вараха:
— О мудрейшие люди великого города! Может быть, досточтимый Вишваджит прав, но кто из нас не понимает, что сейчас он взволнован и возбужден? Взаимная вражда и рознь — удел мелких государств. На волнах нашей силы качаются, как корабли, многие страны. Наша власть удерживает их, как якорь. Порвись цепь — и корабли разгонит буря. Кто же этот якорь? Высокочтимый Манибандх!
— Ради корысти вы готовы на самые грязные и подлые поступки! — закричал снова Вишваджит. Вы позорите гану! Видно, в ваших душах не осталось даже проблеска стыда и совести. Вы не цените человеческого достоинства; ваша единственная цель богатство!
Жители города хотят мстить — пролита их кровь. Беженцы из Киката тоже молят нас отомстить за их поруганную честь. А в это время злодей и преступник наносит вам удар в самое сердце! Трусливый глава ганы спрятался, а вы колеблетесь, словно былинка на ветру.
Читать дальше