…кроны туй и кипарисов… Непосредственно за воротами во второй, параллельной первой, северной стене Запретного города расположен сад Юйхуаюань.
Дунчжимэнь и Чжихуамэнь — ворота в восточной стене Маньчжурского города.
Нанкин — центр провинции Цзянсу.
…памятку с указанием года, месяца, дня и часа своего рождения. Такая памятка с восемью иероглифическими знаками нужна была, чтобы астролог, сравнив ее с соответствующими данными о невесте, мог составить прогноз о том, насколько удачным будет брак. См.: Grube, Zur Pekinger Volkskunde , S. 11.
Ли — китайская миля, около 500 м.
Тайцзун — см. выше, примеч. к стр. 430 (Примечание 307).
…время цветения персиков… Лучшим временем для свадьбы в Китае считалась весна, первый месяц года — февраль. Именно в феврале в Китае цветет персик.
…ларец с двойным символом счастья. Здесь и далее речь идет о традиционном наборе подарков, которые родственники жениха посылали невесте при обручении. См.: Grube, Zur Pekinger Volkskunde , S. 12.
…«брак пяти демонов». Брак, которому угрожают пять несчастий — бездетность, болезнь мужа или жены, плохие отношения между супругами, бедность — и который поэтому считается неприемлемым.
«Достопочтенная дама» — одна из главных участниц маньчжурской брачной церемонии, которая доставляет в дом невесты подарки от семьи жениха, в день свадьбы забирает невесту из родительского дома и пр.
…в платье без рукавов и под красным покрывалом… «Почтенная дама» должна быть одета в длинное красное крепдешиновое платье без рукавов и красную закрывающую лицо вуаль. Красный цвет отгоняет злых духов.
На дворе усадьбы семьи Сюн был сооружен шатер… Речь идет о доме родителей жениха. Для угощения гостей на дворе сооружается специальный шатер из циновок.
…в шатре закусывали «господа»… Друзья семьи жениха, которым предстоит встречать невесту.
… окуривала ароматическими свечами красное шелковое покрывало невесты, наполняла вазу просом, зернами пшеницы, бобами, застилала брачное ложе. Покрывало и всю прочую одежду, кроме туфель и чулок, невесте дарит жених. Покрывало окуривают, чтобы отогнать от него злых духов. Деревянный сосуд, наполненный пятью видами зерна, должен принести в дом супругов изобилие и счастье.
…разложил по углам кровати четыре яблока, защитил комнату от злых демонов, уронив на порог два кусочка древесного угля. Четыре яблока — символ супружеского согласия; два связанных вместе уголька, называемых «военачальники-угли», — талисман, защищающий супружескую спальню от злых демонов.
…по голубовато-зеленым шальварам… Свадебный наряд присылает невесте жених. Сочетание цветов — зеленоватый для шальвар и красный для остальных частей свадебного облачения — традиционно.
…две уточки дружно плыли по глади пруда… Символ супружеской верности; утка также является эмблемой удачи.
…восемь «господ», которым предстояло сопровождать невесту, выступили вперед. Забирать невесту первой приезжает «достопочтенная дама»; позже, когда невеста уже готова, за ней является процессия, состоящая из фонарщиков, музыкантов и друзей семьи жениха.
… в потешных зеленых халатах с красными горошинками, в плоских войлочных шляпах. Это традиционная «форма» для участников свадебной процессии, но только в том случае, если родители жениха и невесты являются чиновниками одного из трех высших классов.
…пронесли красавицу-невесту над раскаленными угольями. Во дворе дома жениха невесту проносят над железной жаровней с тлеющими углями, чтобы очистить ее от возможных дурных влияний.
…вкопали в землю красные древки, к ним привязали флаги, привлекающие души умерших. Использовать такого рода флаги имели право только маньчжуры, служившие в одном из Восьми знаменных полков. Все остальные маньчжуры (Дёблин описывает именно маньчжурский погребальный обряд) просто привязывали к шестам полоски жертвенной бумаги. См.: Grube, Zur Pekinger Volkskunde, S. 38.
Читать дальше