И в самом деле, курдианка была одета довольно чисто, даже богато. Но из всего ее бессвязного рассказа Сара ничего не могла понять, кроме того, что ее зовут Джаво и что она прислуга Хуршид — жены знакомого их дому Фаттах-бека. Хуршид Сара знала давно, и ее очень интересовал вопрос: зачем послала та к ней эту глупенькую девушку? Однако, несмотря на свое крайнее любопытство, Сара, будучи знакома с характером диких курдианок, ждала, чтобы та по-своему передала ей то, что хотела сказать.
— Тебя зовут Джаво, да? Какое славное имя!
— Мама называла меня Джаваир, но хозяйка сократила мое имя, находя его очень длинным.
— Я тоже буду называть тебя так, как она. Джаво, деточка, что же сказала тебе госпожа, когда посылала ко мне?
Но Джаво уклонялась от прямого ответа; видно, мысли путались в ее голове, и она не знала, в каком порядке передать их; наконец она ответила:
— Госпожа Хуршид прошлой ночью поссорилась с беком. Ты не думай, что Джаво — ребенок, она хитра, как сатана. Когда хозяин поссорился с хозяйкой, она подслушивала их за занавеской. Ах, как злилась госпожа! Она рвала на себе волосы, платье, жаль было его — не досталось оно Джаво…
Заметив, что легкомысленная девушка очень любит одеваться, Сара проговорила:
— Джаво ведь умеет шить, сошьет и наденет.
— Как не уметь шить. Видишь эти пальцы, много раз колола их Джаво, когда мама учила ее шить.
— Вижу, что ты способная девушка. Расскажи теперь мне, из-за чего ссорятся твои хозяева?
— Хозяин мой говорил, что приведет новую жену, а хозяйка отвечала на это: «Нет не приведешь, а если это случится, то я повешусь». Разве это не грех? Зачем ему другая жена? Где он найдет лучшую?
Сара постепенно разгадывала темную загадку…
— Да, нет подобной Хуршид! — ответила она. — Но скажи мне, Джаво, какую жену он хочет привести?
— Хозяйка умрет, если это случится, и Джаво недолго проживет после этого, — сказала служанка, и глаза ее наполнились слезами.
— Скажи же, кого он выбрал в жены? — повторила Сара, потеряв терпение.
— Спроси прежде, зачем хозяйка послала сюда Джаво, тогда Джаво скажет, кого бек хочет привести.
— Хорошо. Зачем послала она тебя?
— После ночной ссоры, утром, хозяйка позвала Джаво и говорит: Джаво, ты пойдешь к нашему куму Хачо, поклонишься Саре, опросишь, как она поживает и скажешь… Ах, я и забыла спросить о твоем здоровье!
— Не беда! Что же она сказала?
— Она сказала: позовешь Сару в уединенное место и скажешь… потому я и звала тебя под дальние деревья.
— И здесь не дурно: никто нас не услышит — что же дальше?
— Хозяйка сказала, чтобы вы поспешили увезти Степаника в другую страну. Если у вас нет людей, то она обещалась дать своих, и они проводят его туда, куда захотите. Все это госпожа сказала Джаво, когда чуть-чуть занималась заря. «Клянись!» — сказала она, и я поклялась никому не говорить об этом. Хозяйка пригрозила смертью Джаво, если она выдаст другому эту тайну. Джаво страшно боится: она может это сделать. Джаво сама видела, как госпожа убила одного слугу, а за что — этого Джаво не скажет…
Но несчастная Сара уже не слушала ее…
При имени Степаника она ужаснулась и едва не потеряла создания.
Наивная девушка, хотя и не поняла причины глубокой печали женщины, все же начала утешать ее.
— Пусть не горюет Сара! Пока жива хозяйка Джаво, она не позволит, чтобы из вашего дома увели девушку.
— Какую девушку? — спросила Сара, немного опомнившись. — У нас взрослой девушки нет.
— Беку известно, что Степаник не мальчик.
Во время этого разговора Степаник кормил свою козулю.
Солнце освещало его красивое лицо, и издали обрисовывалась его изящная фигура. Сара, указав на него, сказала:
— Вот Степаник! Всмотрись хорошенько, разве похож он на девушку? Кто это солгал твоему господину?
— Ему сказала одна из ваших работниц — жена пастуха Хило. Хозяйка говорила, что убьет ее за это.
— Жена Хило солгала. Мы ее поймали в воровстве и выгнали, вот она и отомстила.
Сара заметила, что Джаво, хотя и казалась наивной, была не так глупа, как можно было о ней думать. Увидев ее искреннюю преданность своей госпоже, свойственную полудиким слугам, Сара поручила ей передать кое-что Хуршид по секрету, предварительно поблагодарив ее и выразив ей душевный привет. Затем она попросила Джаво сообщить Хуршид, что слух о Степанике неверен, но все же, если она желает удаления его, то это будет исполнено. Наконец Сара изъявила желание лично повидаться с Хуршид, чтобы посоветоваться об этом деле, и чтобы Хуршид сама назначила место свидания. Окончив свои поручения, Сара спросила:
Читать дальше