• Пожаловаться

Jay Parini: The Last Station

Здесь есть возможность читать онлайн «Jay Parini: The Last Station» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: London, год выпуска: 2007, ISBN: 978-1-84767-394-7, издательство: Canongate Books, категория: Историческая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Jay Parini The Last Station

The Last Station: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Last Station»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

As Leo Tolstoy’s life draws to a tumultuous close, his tempestuous wife and most cunning disciple are locked in a whirlwind battle for the great man’s soul. Torn between his professed doctrine of poverty and chastity and the reality of his enormous wealth and thirteen children, Tolstoy dramatically flees his home, only to fall ill at a tiny nearby rail station. The famous (and famously troubled) writer believes he is dying alone, unaware that over a hundred newspapermen camp outside awaiting hourly reports on his condition. Jay Parini moves deftly between a colorful cast of characters to create a stunning portrait of one of the world’s most treasured authors. Dancing between fact and fiction, is a brilliant and moving literary performance.

Jay Parini: другие книги автора


Кто написал The Last Station? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Last Station — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Last Station», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘But they’ve been married for nearly fifty years! Surely, this…’ I was not sure what I meant.

Chertkov leaned back against the desk and smiled. ‘You are an honest fellow, Valentin Fedorovich. I see why you came so highly recommended. Dushan Makovitsky is not overly intelligent, but he’s a good judge of character.’

‘I have heard about these problems between–’

‘Don’t let any of this trouble you,’ Chertkov said. ‘But remember that she will say dreadful things about me.’ He seemed uncomfortable saying this and shifted. ‘Sofya Andreyevna and I have not always been on bad terms. When I was first exiled, she protested to the tsar. And she often wrote to me in England, passing along news of Leo Nikolayevich. Now she does not want me near her husband. It made her furious that I bought the house at Telyatinki, even though I am not allowed to live there.’

‘Disgraceful,’ I said, surprised at my own vehemence.

‘I’m what you might call living contraband,’ he said, smiling. It was the first time he had smiled since I’d called on him. He reached out again, taking my hands in his.

‘My dear Valentin Fedorovich, you have been offered a great gift. You will see Leo Nikolayevich every day. You will take meals with him. You will walk in the forest by his side. And you will find your soul warmed daily by his fire. I hope that you will love him as I do. And that you will learn from him.’ He let go of my hands and walked to the window, parting the curtain to look at the falling snow. ‘What he says will ring in your head forever.’

I don’t know why, but I began to think of my father as he spoke. My father has been dead for a year. He often spoke to me in his soft, guttural voice, delivering fatherly advice. I took none of it seriously, but I appreciated his efforts. He knew that, since my conversion to Tolstoyism, I was hungry for God, hungry to learn, to discuss ideas, to perfect my soul. My father admired all of this, but he said I had to be careful. A civil servant for thirty years, he had managed to avoid thinking about anything. But I refuse to accept his intellectual bankruptcy as my legacy. I want to become, like Chertkov, a disciple.

A servant in a rough wool jacket entered. This deficiency of proper attire is Chertkov’s compromise with Tolstoyan values. He is not a willing member of the class into which he was born, though he has not relinquished all the trappings. Krekshino is a fine house, with spacious grounds and several outbuildings for horses. I had seen perhaps half a dozen servants – and assumed that a dozen more hid themselves in the bowels of the kitchen, or elsewhere on the grounds. The furniture in the house is unpretentious but solid – mostly English and French. I did not like the heavy velvet curtains that darkened the rooms.

‘Tea, sir?’ the young man asked.

I accepted a steaming glass of China tea with a nod of appreciation.

‘Come here,’ Chertkov said, motioning me to the large leather chairs beside the fire. I watched as he dropped to his knees and worked a large, old-fashioned bellows, fanning the logs in the iron grate to a flame. The chimney seemed to roar, inhaling the sparks. ‘We must become friends,’ he said. ‘We have so much to accomplish, and there are many enemies.’

His cheekbones flared when he spoke, and he seemed always to be repressing a burp. Dressed in a fresh muslin blouse with a shiny leather belt, he looked like other Tolstoyans I have met. His boots were unstylish but well made – a gift from Leo Nikolayevich, he told me. ‘He made them with his own hands – a craft he has learned in recent years. He makes boots for everyone.’

Chertkov sipped his tea in an almost prissy manner. Although I very much admired him, liking him would require an act of will.

‘Here is a letter from Leo Nikolayevich,’ he said, handing me a sheet covered with Tolstoy’s messy scrawl. ‘He has not been well. You can tell from the unsteady hand. It is partly Sofya Andreyevna’s fault, I must tell you. She has destroyed his ability to sleep with her constant nagging.’ Anger bloomed in his chest. ‘She is a desperate woman. There is no telling what he might have accomplished were he married to a more suitable person, someone who shared his idealism and convictions.’

‘I have heard that she’s dreadful.’

He nodded gravely, soaking this in. ‘You will take many meals at Yasnaya Polyana, but Sofya Andreyevna makes few concessions to her husband and his friends.’

‘She isn’t a vegetarian?’

He shook his head with disgust. ‘Neither are her sons. Only Sasha can be trusted – among the children, that is. Confide only in her or in Dushan Makovitsky, your mother’s friend. He is a good man.’

‘Dr Makovitsky says that Sasha does much of her father’s secretarial work.’

‘She types everything for him. There’s a little room down the hallway from his study called “the Remington room.” You’ll doubtless spend a good deal of time there. Sasha needs help. The volume of letters seems to increase monthly with people frantic to get a word of advice from Leo Nikolayevich. He replies personally to most of them.’ Chertkov smiled again, revealing chiseled teeth with dark spaces between them. ‘Leo Nikolayevich adores his daughter, by the way. This drives Sofya Andreyevna mad.’

‘Does the countess type?’

‘No, but she used to copy all of his work by hand. She was so possessive about it – and meddlesome.’

I felt uneasy now. One does not like to come between married people, whatever the circumstances.

‘You will help with the secretarial work, of course – mostly filing and answering letters. The point is that Leo Nikolayevich needs a man with your intellectual gifts around him. Somebody, like yourself, who has read and understood his work. Gusev was invaluable that way.’

I had heard a good deal of Nicholai Gusev, who was Tolstoy’s secretary for some years. The government of Tula exiled him from the province, as they did Chertkov, for ‘subversive activities,’ a sentence that might well fall on my head one day. I do not mind. Exile is a great Russian institution. The Russian soul has been tempered, like blue steel, in Siberia.

‘Take these letters to Leo Nikolayevich, if you will,’ Chertkov said, handing me a small, tightly sealed packet. ‘One can’t be sure what gets through to him, I’m afraid.’ He bit his lip. ‘Sofya Andreyevna does not respect his privacy.’

‘She would actually intercept his letters!’

He nodded, suppressing a grin. ‘I have another little task for you. A secret task, I should say.’ He leaned forward in his chair. ‘I have instructed Sergeyenko, my secretary at Telyatinki, to give you several English notebooks constructed for a special purpose.’

I wanted to look aside but didn’t dare.

‘Sergeyenko will show you how to use them. In brief, you will keep a private diary for me. Write with an indelible pencil and use transfer paper. The interleaves can be torn out of the notebooks quite easily. Bring these weekly to Sergeyenko, who will send them to me here. I want to know exactly what happens at Yasnaya Polyana.’ A queer yellow light filled his eyes. ‘Let me know who is visiting Leo Nikolayevich. Tell me what he is reading, and make a note of what letters go out or come in. And let me know what Sofya Andreyevna has been saying.’

A long pause followed, during which I restrained myself from comment. ‘Naturally,’ he continued, ‘I’d like to know what Leo Nikolayevich is writing. Too much of his time, I fear, has been wasted on this anthology of his. You might help by taking on some of these editorial duties. Do more than he asks of you. Urge him to get back to his philosophical work.’

‘Is he writing another novel?’

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Last Station»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Last Station» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Leo Tolstoy: Anna Karenina
Anna Karenina
Leo Tolstoy
B. Larson: Battle Station
Battle Station
B. Larson
Frank Long: Space Station 1
Space Station 1
Frank Long
Javier Calvo: Wonderful World
Wonderful World
Javier Calvo
Alexei Tolstoy: Cagliostro
Cagliostro
Alexei Tolstoy
Dove Levy: Way Station
Way Station
Dove Levy
Отзывы о книге «The Last Station»

Обсуждение, отзывы о книге «The Last Station» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.