Князь нахмурил брови, пытаясь понять, что сказал купеческий старшина. Гордей, поняв княжеские трудности, молвил:
— Я тебе всё расскажу позже, а сейчас прошу принять вместо меня младшего сына моего Михаила. Он уже зрелый муж, за тридцать летов ему, но в ромеях его уважают.
Владимир повёл покрасневшими от хмеля глазами, согласился:
— Мне нужно, чтобы в ромеях было всё так же, как при бабке моей, а как ты этого достигнешь, мне это не важно. Я беру на службу твоего сына. Первым моим поручением ему будет передать грамоту императору Василию о варягах, идущих ему служить. Никто не смеет предать меня и дальше жить спокойно, и я обажу [219] Обадить — улестить, расположить к себе; обмануть.
базилевса против варягов. Заодно мы и познакомимся с императором.
— Добро, — склонил голову Гордей, — я познакомлю тебя с Михаилом.
Играли домры, тихонько дудели свирели и жалейки. Старые Ярополковы бояре пили мало, исподлобья оглядывая новых пришлых. Не раз обсуждали, что и как теперь сотворится с их землями и кормлением, кому и как будут дадены места на советах княжеских. Владимир навалился на стол, позвал Кальва:
— Эй, Олавсон! Не рассказывал ли я тебе, что у нас с Трюггвасоном был уговор? Мы обещали друг другу: кто первый стол на земле родной возьмёт, тот другому поможет. Отправь весть через Бьёрна.
— Сделаю, конунг!
— И ещё: я хочу услышать от тебя вису.
Олавсон улыбнулся в бороду, отставил в сторону чару, начал тереть лоб, беззвучно шевеля губами.
— Я не знал, что ты скальд, Кальв! — недоверчиво оскалясь, воскликнул Хлёд, его тут же осадили:
— Не отвлекай его!
Кальв легонько ударил рукой по столу, поднял глаза на князя, показывая готовность сказать вису.
— Тихо! Тихо!
Нестройно загудела домра, замолчали свирели и жалейки. Кальв начал сильным, чуть хриплым голосом:
Не смог убийца брата
Побить дротов полководца [220] Дроты полководца — воины
И в железной пляске [221] Железная пляска — битва
Гардов Ярополка одолел он.
Никто ничего не понимал. Турин, как мог, переводил, объясняя значения северных иносказаний. Кальв замолчал, пошевелив бородой. Было видно, что он сочиняет дальше, гости ждали. Наконец Олавсон продолжил:
Вяза два сражений [222] Вяз сражений — воин
Нидингами стали
И, алчностью томимы,
Конунга отдали
Наннам войн [223] Нанны войн — валькирии
летящим.
Други враний [224] Други враний — воины
гардов
Клялись Вальдамару
В верности своей
Против асов брони [225] Асы брони — воины
Стейнара-ядарца,
Выпившего чашу лести
Из рук Локи.
Ушёл Стейнар подлый,
Гардами гонимый,
И теперь покорны
С полудня на полночь
Люди всего края.
Кальв хотел ещё что-то сказать, но, подумав, замотал головой. Русичи молчали, размышляя, стоит ли хвалить то, что им было не понять. Владимир, опережая хулу или похвальбу, зачерпнул чарой пива из братины, поднялся, нависнув над гостями. Молвил:
— Кальв Олавсон! По обычаю, принятому в твоей стране, за верность твою и твёрдый нрав я хочу наречь тебя Железным Кальвом. В дар за прозвание я хочу дать тебе в кормление село Будутино, некогда принадлежавшее моей матери.
Старые бояре переглянулись: вот и началось! Сегодня Владимир дал кормление варягу, назавтра своим людям раздаст их земли. Добрыня неодобрительно покачал головой, с укором посмотрев на князя. Завтра на трезвую голову он всё выскажет своему воспитаннику, лишь бы только этим и закончились сегодняшние щедроты Владимира. Давать кормления нужно не на пиру, а на снемах вятших мужей, обсуждая достоинства наделяемых землёй, чтобы не нажить себе неприятелей.
Из новых Владимировых бояр мало кто заметил недовольство старых; решение шумно поддержали, в том числе и Кальв, наполнивший в честь своего наречения чару, и благодарили князя. Владимир, осушив чару, прошёлся глазами по столам, нашёл Турина, произнёс:
— Торир Палёный!
Договорить и одарить воеводу князь не успел. Добрыня выкрикнул со своего места:
— Хороша была виса, Кальв! Но послушай нашего сказителя. Эй! Зовите гусляра, пусть поведает нам о славных подвигах!
Сам пригнулся к Владимиру, схватил за рукав атласного зипуна:
— Не сейчас, княже! Пусть Ярополковы бояре привыкнут к тебе!
Князь, смотревший на вуя потемневшими от гнева глазами (встрял в его речь, перебив), кажется, понял: посветлел взором, сел на место. Гусляр, молодой щуплый парень, с перехваченными кожаным ремешком волосами, оказался с необычайно глубоким голосом. Варяги, слушая, одобрительно кивали головами: звучание гуслей чем-то напоминало их северную арфу. Владимир, отставив в сторону чару с хмельным питием, оглядывал пирующих, обдумывая слова Добрыни. И оказывалось, что вновь прав стрый и не следовало гнать коней вперёд с раздачей подарков по заслугам, а не по древности рода или подвигам предков. Дождавшись окончания сказа, поднялся с места, держа в руках чару с пивом, покосился на сведшего к переносице брови Добрыню, ожидавшего снова какой-нибудь выходки, сказал твёрдым протрезвевшим голосом:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу