Филипп Ванденберг - Вторая гробница

Здесь есть возможность читать онлайн «Филипп Ванденберг - Вторая гробница» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вторая гробница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вторая гробница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизненный путь Говарда Картера полон чудес. Мальчик из бедной семьи был вынужден учиться в школе для девочек, именно здесь в библиотеке он нашел тайник со старинными драгоценностями. Выполняя скучную работу у богатого лорда, он узнал о сокровищах Египта и услышал пророчество, которое изменило его жизнь.
Древняя страна надежно хранила свои тайны, и много лет понадобилось Картеру, чтобы раскрыть одну из самых сокровенных ее загадок.
Три прекрасные женщины были готовы на все, чтобы завоевать его любовь. Но Картер остался один.
Неужели его постигло проклятье второй гробницы?

Вторая гробница — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вторая гробница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каким-то образом ему удалось схватить ее обеими руками, и он, с трудом поднявшись, потащил обмякшее тело к лестнице. Это требовало больших усилий, Картер начал задыхаться. У него было такое ощущение, будто его легкие вот-вот лопнут.

К тому времени огонь уже охватил перила на лестнице. Они дымились, распространяя удушливый чад. Глаза Говарда слезились от дыма, он потерял ориентацию. Еще немного – и он упал бы с лестницы. Однако каким-то чудом юноша все-таки удержался на ногах.

Он шел спиной вперед и тащил девочку за собой. Когда Говард спустился на четыре-пять ступеней, он решил взвалитьее на плечо, но в этот момент девочка пришла в сознание. В смертельном страхе она вцепилась в мокрую одежду Говарда и не отпускала до тех пор, пока оба, кашляя и отплевываясь, не добрались до выхода.

Выбиваясь из последних сил, Говард взял девочку на руки и выскочил наружу, где уже боролись с огнем с полдюжины мужчин. Мощная струя воды лилась из брандспойта на крышу, которую уже почти полностью охватило пламя. Со всех сторон бежали люди и что-то громко кричали, так что никто и не заметил, как в проеме горящего дома появился Говард с девочкой на руках.

Лишь крепкий парень из Сваффхема, который знал Картера в лицо, с криком бросился к нему, подхватил девочку и отнес подальше от горящего дома.

– Посмотрите, она жива! – вопил он.

Говард, хватая ртом воздух, перешел через дорогу и прислонился к стене дома, где силы окончательно оставили его. Он опустился на землю.

Когда Говард, совершенно обессиленный, оборванный и покрытый копотью, пришел на рассвете домой, отец уже уехал. Фанни и Кейт упрекали юношу в том, что не подобает глазеть на несчастье других людей. А деньги за испорченную одежду они намеревались вычесть из его содержания.

Дом канатчика Хэклтона спасти не удалось. Здание сгорело дотла, и это еще долгое время служило поводом для разговоров. Не только потому, что Хэклтон и его жена во время пожара были в двух милях от дома в Литл-Данхэме. Поговаривали, что в рыжеволосую жену канатчика вселился дьявол. Но больше всего людей взволновало чудесное спасение из горящего дома Джейн Хэклтон, дочки канатчика.

В газете об этом написали большую статью под заголовком «Роберт Спинк – герой из Спорла». В ней описывалось, как молодой Спинк, сын фабриканта из Сваффхема, спас девочку из огня.

Когда Говард узнал об этом, его охватила невероятная злость. Он не ожидал благодарности за свой поступок, не надеялся на общественное признание, но когда другой человек воспользовался этим случаем, чтобы прославиться, и выдал себя за спасителя девочки, – с этим Картер смириться не мог.

Если бы Говард Картер знал, что события той ночи повлияют на нею сто жизнь, он оставил бы все как есть. Но жизнь – странная штука, и никто не может сказать, куда заведет его дорога судьбы.

Кому Говард мог довериться?

Мисс Джонс, которой Картер потом рассказал эту историю, поняла его положение и дала совет: он должен был призвать Роберта Спинка к ответу, иначе эта вопиющая несправедливость будет тяготить его душу всю жизнь.

Сын фабриканта был хорошо известен в Сваффхеме своей заносчивостью и высокомерием, которые он проявлял по отношению к обычным людям, живущим в этом маленьком городке. И многие удивлялись, что именно он смог совершить отчаянно геройский поступок. Обычно Спинк только хвалился деньгами своего отца и латинскими поговорками, которым его научили в кембриджском колледже.

Говард выждал пару дней, чтобы потом встретиться с молодым Спинком.

Спинки жили в загородном доме на западной окраине города. Их земельный участок с громадными дубами и елями, ветви которых едва не доставали земли, больше походил на парк. От белого штакетника до входа в дом с колоннами вела широкая ухоженная дорога из щебня, которая должна была вызывать у посетителей благоговение перед достатком семьи.

На входе Говарда встретил дворецкий и подчеркнуто вежливо спросил, какова цель визита и кому следует об этом сообщить. Через несколько минут он вернулся и ответил, что, к сожалению, молодого господина нет дома, но можно передать для него сообщение.

Говард покачал головой и отвернулся. Он не поверил ни единому слову дворецкого. У ворот Картеру повстречался садовник. Говард спросил того, не знает ли он, куда ушел Роберт Спинк.

Садовник ответил, что Роберт только-только вышел из дома и не мог далеко уйти.

Картер сделал вид, будто уходит, но на самом деле он не собирался сдаваться. Говард незаметно перелез через стену, окружавшую поместье, и приблизился к дому со стороны террасы, где ему и попался Роберт Спинк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вторая гробница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вторая гробница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Филипп Ванденберг - Пятое евангелие
Филипп Ванденберг
libcat.ru: книга без обложки
Филипп Ванденберг
Филипп Ванденберг - Дочь Афродиты
Филипп Ванденберг
Филипп Ванденберг - Сикстинский заговор
Филипп Ванденберг
Филипп Ванденберг - Тайна скарабея
Филипп Ванденберг
Филипп Ванденберг - Проклятый манускрипт
Филипп Ванденберг
Филипп Ванденберг - Тайный заговор
Филипп Ванденберг
Филипп Ванденберг - Тайна предсказания
Филипп Ванденберг
Филипп Ванденберг - Восьмой грех
Филипп Ванденберг
Филипп Ванденберг - Наместница Ра
Филипп Ванденберг
Отзывы о книге «Вторая гробница»

Обсуждение, отзывы о книге «Вторая гробница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x