Bi Feiyu - Three Sisters

Здесь есть возможность читать онлайн «Bi Feiyu - Three Sisters» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Boston, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Houghton Mifflin Harcourt, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Three Sisters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Three Sisters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In a small village in China, the Wang family has produced seven sisters in its quest to have a boy; three of the sisters emerge as the lead characters in this remarkable novel. From the small-town treachery of the village to the slogans of the Cultural Revolution to the harried pace of city life, Bi Feiyu follows the women as they strive to change the course of their destinies and battle against an “infinite ocean of people” in a China that does not truly belong to them. Yumi will use her dignity, Yuxiu her powers of seduction, and Yuyang her ambition—all in an effort to take control of their world, their bodies, and their lives.
Like Dai Sijie’s
, Arthur Golden’s
, and J.G. Ballard’s
,
transports us to and immerses us in a culture we think we know but will understand much more fully by the time we reach the end. Bi’s
was praised by the
, the
, and other publications. In one review Lisa See said: “I hope this is the first of many of Bi’s works to come to us.”
fulfills that wish, with its irreplaceable portrait of contemporary Chinese life and indelible story of three tragic and sometimes triumphant heroines.

Three Sisters — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Three Sisters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When the familiar sound of a bicycle chain did not materialize, she knew it wasn’t the postman. No need to be concerned. Suddenly laughter erupted behind her, so Rujun’s wife turned to see who was coming. It was a clutch of youngsters, their heads bunched together as they fought to peek at something. They were as excited as if they’d seen a table groaning with food. Slowly they approached Rujun’s house as Jianguo, called Little Five, looked up and spotted Yumi. He waved and shouted, “Come here, Yumi, it’s a letter from Peng Guoliang.”

Not sure if she should believe him, Yumi went up to Little Five. Excitedly, he held an envelope out to her with one hand and a letter with the other. A quick glance satisfied her that it was Peng Guoliang’s handwriting. It was her letter, a letter from her aviator. The blood rushed to her head. Beside herself with embarrassment, she felt as if she were being paraded through town naked. “I don’t want it,” she shouted. As soon as Little Five saw the look on her face, he folded the letter, stuffed it into the envelope, and licked the flap closed before holding it out to her. She knocked it out of his hand. He bent down, picked it up, and said, “It’s yours, honest. It’s to you from Peng Guoliang.”

This time Yumi snatched it out of his hand and flung it to the ground. “You and your whole family can drop dead,” she said, stunning everyone standing in the lane. This was not the Yumi they knew. They had never seen her blow up like this. It was serious. Uncle Pockface, who lived in the lane, heard the disturbance and came over, holding one finger in the air. With an angry look, he walked up to Little Five, bent down, and picked up the letter.

“Spit’s no good. See, it’s open again.”

He sealed the envelope with pasty kernels of rice and held it out to Yumi. “Now that’s taken care of,” he said.

“But they all read it!”

Uncle Pockface laughed. “My son Xingwang is in the army, and when he writes home, I have to ask someone to read his letter for me.”

Speechless, Yumi just trembled.

“You can have the nicest clothes in the world, but when you put them on, people will see them,” Uncle Pockface said. Somehow that made perfect sense. He smiled, his eyes turned to slits, and the pockmarks on his face went from round to oval. But Yumi’s heart was in shreds. Gao Suqin had opened two of Yumi’s letters, so Yumi had asked Peng Guoliang to stop writing to her care of her teacher. What good had that done? In recent days people had mentioned all kinds of peculiar things to her, some of which sounded suspiciously like what had been in his letters. At first, she’d thought she was being overly sensitive, but not now. The whole village was reading his letters before they reached her. Why wear clothes if people’s eyes seemed to be growing out of her navel? Everything about her, it seemed, was an open secret. After his attempt to make her feel better, Uncle Pockface went home. But by then, Yumi’s face was drained of color and two lines of tears glistened in the sunlight like long, shiny scars. Rujun’s wife, who had witnessed it all, did not know what to do and was suddenly fearful. For some strange reason, she opened her blouse, freed one of her breasts, and stuck the nipple in Wang Hongbing’s mouth.

Youqing’s wife had come from Li Ming Village, once known as Willow River Village. The government had renamed it in honor of Li Ming, a villager who had been martyred in 1948. Prior to her arrival in Wang Family Village, Youqing’s wife, whose maiden name was Liu Fenxiang, had earned a reputation as a singer who could reach even the highest notes. The natural charm and appeal of her smile allowed her to win over every listener. Her appearance, too, was special. Dark skin enhanced her beauty, which had none of the contrived qualities of city girls. A cleft chin and a perfectly round mole below her mouth and to the right gave her a slightly seductive look. But the real standouts were her eyes. Free of the sluggish, dull look of a country girl, they were lively and expressive, capable of sending suggestive messages as she gazed from side to side.

This, people said, was a bad habit she’d picked up performing in a propaganda troupe. Liu Fenxiang would shut her eyes before she laughed, causing her lashes to flutter briefly. Then she’d open her eyes, cock her head, and laugh. Li Ming villagers summed up her laughter by calling it “a wanton sound and a coquettish look, typical of a low-class woman.” Thus there were two sides to Fenxiang’s renown, one of them, obviously, not good. “She’s a girl you want to avoid,” people said in private. It was an ambiguous comment, with multiple interpretations, a case of “The mutt can’t mount the bitch unless she offers herself up.” In other words, once she got her claws into someone, she could do what she pleased.

There is plenty of talk like that. Everything is fine so long as it remains unspoken; but once it’s out in the open, it gains credibility and can inflict mortal injury. All comments aside, Liu Fenxiang came to Wang Family Village as a bride with child; that was an indisputable fact. Some of the more perceptive women pointed out knowingly, “At least four months along. Just look at her buttocks.” The father’s identity was a mystery, and according to the least-generous view, even she could not be sure. It so happened that during those days Fenxiang had performed with the troupe at all the nearby communes, where men had taken turns pressing down on her body. All that flattening eventually had turned to swelling. That’s a woman for you: Neither her belly nor her mouth can keep secrets. For Liu Fenxiang, her belly was her ruin—and cost her her good name; and Wang Youqing was the beneficiary. When this unexpected good fortune fell from the sky, he could not have been happier.

The wedding arrangements outpaced the swelling of Fenxiang’s belly. They demanded both great speed and steely determination, and took less time to complete than it would to describe them. Word of Wang Youqing’s betrothal didn’t even make the rounds before Liu Fenxiang of Li Ming Village became a Wang Family Village housewife. She arrived without a trousseau; but even if Wang Youqing had been able to afford it, why waste rations on clothes that will fit only for a short while?

In the end, Youqing’s new wife did not deliver the child. After a bad fall she began to bleed, and that night she miscarried. Suspicion—and nothing more concrete than that, since there were no witnesses—arose that her mother-in-law “accidentally bumped her from behind” and sent her tumbling off a footbridge. It happened soon after Fenxiang joined Youqing’s family, on a day when she and her mother-in-law were walking across the bridge, chatting happily like mother and daughter. Just before they reached the riverbank, her mother-in-law stumbled and bumped into her from behind. While the older woman managed to keep her feet, her daughter-in-law landed hard on the riverbank.

Fenxiang spent the next month laid up in bed, lovingly attended by her mother-in-law, who saw to it that she ate a half jin of brown sugar and a whole chicken every day. “Our Fenxiang sprained her hip in the fall,” she told people. She was clever to a fault, and clever people have a common failing: They are given to calling attention to things that are better kept under wraps. Everyone knew that Youqing’s wife was laid up from a miscarriage.

So came the strange consequence that Fenxiang entered the marriage pregnant, but never carried Youqing’s child. Two years had passed since then, and Youqing’s wife’s figure was, if anything, slimmer than ever. Distraught over the lack of a grandchild, Youqing’s mother grumbled in front of her son: “Now I see. This girl does what she shouldn’t do and does not do what she should. Productive outside, lazy at home.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Three Sisters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Three Sisters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Three Sisters»

Обсуждение, отзывы о книге «Three Sisters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x