— Все-таки дети…
Чем бы кончилась эта стычка, но знаю. Мог победить злой и упрямый Исхак-афанди. Он решал, наверное, кого посылать на курсы. Меня, судя но всему, он посылать не хотел. Я сник. Надежды и мечты мои гасли. Невольно, ища защиты или простого сочувствия, я посмотрел на Алексеева. Он в споре не участвовал. Сидел, скрестив руки на голове дракона, спокойный, равнодушный, далекий от всего. Так мне показалось. Но я ошибся. Голубые глаза его из-под прищуренных век видели и Исхака-афанди, и домлю Хатама, и Адыла, и меня. Как только я взглядом попросил его защиты, он тотчас откликнулся. Трубка покинула рот, на лице появилась улыбка.
— Домля прав, — сказал тихо, но твердо Алексеев. — Новый учитель должен быть сыном революции, и чем меньше ему лет, тем лучше. Юная душа всегда возвышенней она легче освобождается от прошлого, быстрее принимает настоящее. А будущее для нее — крылья!
— Спасибо, Никита Дмитриевич! — вздохнул облегченно Хатам-ака. — Это верно, будущее для молодых — крылья!
Алексеев встал, прихрамывая, подошел ко мне.
— Увидеть бы, как они полетят…
— Увидим, Никита Дмитриевич, обязательно увидим, — закивал радостно домля.
Алексеев протянул руку, а она у него была большая и костистая, и погладил меня по голове.
— Лети, сынок…
Мы уезжали. Это был один из дней июня — ясный, солнечный, горячий. На небе ни облачка, если не считать дымка нашего паровоза. Он попыхивает, пускает в синеву белые клубы пара и дыма.
Я и Адыл — на крыше вагона. Другого места в поезде нет. Он переполнен до отказа. Люди висят на подножках, буферах, жмутся в тамбурах. Нам еще посчастливилось: Хатам-ака уговорил машиниста пропустить двух мальчишек через тендер на крышу первого вагона.
Сверху нам видно, как уплывает перрон и на нем люди. Много людей. То, что много, не осознается нами, полные слез глаза наши выбирают только две отдаляющиеся от поезда фигурки. Маму мою и учителя Хатама. Они машут нам руками. Что-то кричат. Что, не слышно в грохоте колес и шипении паровоза. Но мы знаем, мы чувствуем — они желают нам счастья, только счастья.
Поезд набирает скорость. Станция, удаляясь, тает в мареве жаркого летнего дня. Навстречу из ущелья вырывается тугой напористый ветер и бьет нам в лицо. Мы не заслоняемся, не опускаем головы. Надо привыкать. Всю дорогу нам будет дуть ветер в лицо. В пути так всегда…
НАЗИР САФАРОВ
HABPУ3
РОМАН В ДВУХ КНИГАХ
Перевод с узбекского Эдуарда Арбенова
МОСКВА
«ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА»
1984
С(Узб) 2
C21
Предисловие В. ОСКОЦКОГО
Художник Д. ШИМИЛИС
С 4702570200-353-99-83
028[01]-84
© Вступительная статья, оформление. Издательство «Художественная литература», 1984 г.
Сафаров H.
С 21 Навруз: Роман в двух книгах/Пер. с узб. Эдуарда Арбенова. Предисл. В. Оскоцкого. Худож. Д. Шимилис. — М.: Худож. лит., 1983. — 454 с.
В основу романа народного писателя Узбекистана Назира Сафарова легли подлинные исторические, события, очевидцем которых он был: Джизакское восстание 1916 года, Февральская и Октябрьская революции, гражданская война, становление Советской власти в Туркестане. Первая книга романа была удостоена Государственной премии Узбекской ССР им. Хамзы.
С 4702570200-353 99-83
028 (01)-84
ББК 84Уз7
С (Узб)2
Назир Сафаров
НАВРУЗ
Редактор Л. Осипова
Художественный редактор С. Данилов
Технический редактор О. Грудинкина
Корректоры И. Ломанова, Л. Сахарова
ИБ № 3211
Сдано на фотонабор 05.10.82. Подписано в печать 27.09.83. Формат 84×108 1/ 32. Бумага типографская № 1. Гарнитура «Обыкновенная новая». Печать высокая. Усл. печ. л. 23,94. Усл. кр. — отт. 23, 94. Уч. — изд. л. 26,12. Тираж 50 000 экз. Изд. № IV1063. Заказ № 354. Цена 1 р. 90 к.
Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Художественная литература». 107882, ГСП, Москва. Б-78, Ново-Басманная, 19
Ленинградская типография № 2 головное предприятие ордена Трудового Красного Знамени Ленинградского объединения «Техническая книга» им. Евгении Соколовой Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 198052, г. Ленинград, Л-52, Измайловский
проспект, 29
Ленин В. И. Поли. собр. соч., т. 9, с. 208.
Ломидзе Г. И. Интернациональный пафос советской литературы. Размышления, оценки, спор. М., «Советский писатель», 1970, р. 210, 212.
Читать дальше