— Я рада вновь видеть вас, сеньора Тавернье, и вас тоже, сеньорита.
Леа не поняла, что она сказала, но с улыбкой поприветствовала ее.
— Мы с дамами обсуждаем роль женщины в нашем обществе. Я много думала об этом. Генерал помогал мне в моих размышлениях… Своим терпением и участием он помог мне понять различные аспекты бесчисленных проблем женщин в нашей стране и во всем мире. Эти беседы позволили мне лишний раз убедиться в его гениальности. Без сомнения, миллионы мужчин каждый день, как и он, сталкиваются со все более острой проблемой женщины в обществе. Таков уж наш тревожный век. Но, я думаю, очень немногие из нас, как генерал, серьезно исследовали эту проблему. Феминистки в других странах могут сказать, что в-таком начале женского движения мало женского… Разве это не означает начать в какой-то мере с признания превосходства мужчины? Эта критика меня не интересует. Я взяла на себя определенную миссию и должна выполнить роль духовного вождя женщин этой страны.
— Самомнения ей не занимать, — прошептала Сара на ухо Леа.
— Ты потом мне перескажешь, я ничего не поняла, — ответила та.
Подали чай.
— Молодые люди, идите сюда, — подозвала Эва Перон нескольких мужчин, присутствовавших на приеме.
Они подошли.
Полковник Мерканте, иезуит отец Бенитес и крупный судовладелец Альберто Додеро бросились к ней. Громко, так, чтобы все услышали, красавица Эва сказала:
— Я приняла приглашение генерала Франко поехать с официальным визитом в Испанию, затем я отправлюсь в Рим просить папу молиться за Перона и за аргентинский народ. Свое европейское турне я завершу в Париже.
— Можно ли себе представить посла, более привлекательного, чем вы?! — сказал Альберто Додеро, целуя ей руку.
Жена президента гортанно засмеялась.
Для Леа это общество резко отличалось от того, в котором вращалась Виктория Окампо. Здесь все было слишком вычурно, даже вульгарно, и никто не подходил к ней, обращаясь на ее родном языке, тогда как в кругу Виктории Окампо все говорили по-французски в самых изысканных выражениях. При этом Леа не испытывала неприязни к Эве Перон. Она даже восхищалась этой артисточкой, очерняемой в аристократических кругах Буэнос-Айреса, которая сумела в таком молодом возрасте — они с Леа были почти ровесницами — стать первой дамой государства. Ни за что на свете Леа не захотела бы оказаться на ее месте…
Наконец Сара сделала знак, что пора уходить.
Они перешли площадь Майо. Леа направилась к одному из такси, стоявших перед собором.
— А не пройтись ли нам пешком? Я хочу прогуляться, — сказала Сара.
— Как хочешь, пойдем через улицу Флорида, посмотрим витрины.
Они обменивались лишь незначащими репликами, пока не дошли до редакции газеты «Ла Насьон». Несколько мужчин с газетами в руках комментировали свежую информацию. На первой странице был виден заголовок.
— «Арест в Монтевидео нацистского преступника», — перевела Сара.
— Ты думаешь, Франсуа имеет к этому какое-нибудь отношение?
— Это мы узнаем позже, — лаконично ответила Сара.
Впереди показался отель «Плаза».
— Что ты делаешь сегодня вечером? — спросила Сара.
— Иду в кино с Викторией Окампо. Кажется, в «Амбас-садоре» идет фильм с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман. Затем мы поужинаем вместе с ее сестрой Сильвиной и ее зятем. А ты?
— Я останусь дома. Я жду новостей от Франсуа и Самюэля, он должен зайти. Если я тебе понадоблюсь, то я дома.
Они обнялись. Леа внезапно спросила:
— Как ты?
Это было так неожиданно, что Сара пришла в замешательство.
— О чем ты?
— Просто спросила.
— Ну, а все же?
— Ты ведешь себя так, словно Даниэль жив… Ой, мне больно!
Сара так сильно схватила Леа за руку, что она вскрикнула.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Оставь меня, сумасшедшая!
— Больше, чем тебе кажется, — сказала Сара, отпуская ее. — Но в том, что касается Даниэля, ты не ошиблась. Ты думаешь — все как раньше, но знай, что и он, и я остались там; и даже если казалось, что мы живы, что у нас были какие-то эмоции, — это лишь отблеск воспоминаний о том, что было когда-то. Мы живые мертвецы. В конце концов, умер он или не умер, какая разница? Что это меняет? Можешь, ты мне это сказать, ты, которая, кажется, вполне жива?
Мужчины проходили мимо, глядя на этих двух красивых молодых женщин, говоривших, должно быть, о тряпках с таким серьезным видом. Ведь известно, что только пустяки имеют значение для женщин.
Портье вручил Леа ключ вместе с запиской, которую она сразу же прочла. Записка была от Эрнесто.
Читать дальше