— Это не лишнее, — сказал Гюбер. — Не каждый день пьешь с Кажэ, с одним из добрейших сердец, известных мне.
Приказчик мясника искоса смотрел на своего собеседника, не веря ему.
Гюбер сделал знак Лоазелю уйти, а потом, оставшись с Кажэ, продолжал:
— Если ты торопишься, не будем тянуть. Твое здоровье:
— За ваше! Что это сегодня никого нет?
— Приходят и уходят. А у твоего хозяина все хорошо?
— Как же… Говорят, что он открывает еще лавку, только он ведь не рассказывает о своих делах.
— Пей, — сказал Гюбер, наливая в стакан Кажэ, — пей, если хочешь согреться.
— Клянусь святым Петром, покровителем мясников, должно быть, у хозяина в доме талисман. Впрочем, это человек деятельный, хотя незаметно… как он трудится…
— Скажи-ка, — проговорил Гюбер, переходя на шепот и подмигивая. — Кажется, Жан Гарнье любит прекрасный пол?
— Кто их не любит?
— Уверяют, будто Гарнье похитил какую-то женщину. Но что рассказывать это тебе! Ты лучше меня знаешь.
— Я!.. Что? Не знаю…
— Ты, может быть, не знаешь, что Алиса, дочь сен-медарскрго звонаря, пропала?
— Я ничего не знаю… За твое здоровье!
Кажэ казался совершенно, пьян; выпив, он облокотился о стол, опустил голову на обе руки и с выражением, которое хотел сделать лукавым, пролепетал:
— Я тебе скажу, потому что ты мне кажешься добрым малым… Видишь ли, стараются узнать… но ничего не узнают… ничего нет.
Гюбер, сам притворись пьяным, обнял приказчика, а потом налил ему еще вина.
— За твое здоровье! — сказал он.
— Славное винцо! — продолжал Кажэ. — И мой желудок принимает его лучше, нежели красавица моего хозяина.
— А! Дурно, значит, принимает?
— Как гугенота во дворце королевы Екатерины. Предобродетельная эта малютка. О! Я говорю о прошлом, когда он еще бывал у звонаря.
Кажэ встал, шатаясь.
— С тобой опять озноб? Не хочешь ли еще бутылочку?
— Невозможно, я должен идти к женщине, которую… которую обожаю…
Он тяжело упал на скамью, а затем Кажэ свалился под стол и захрапел.
Перрен Модюи с товарищами вышли из комнаты.
— Ну, просыпайся! — сказал Этьенн, толкая приказчика ногою.
Но Этьенн трудился напрасно: Кажэ не шевелился. Перрен Модюи вне себя от отчаяния, судорожно сжимал руку Ландри.
Вдруг вошел горбун. Левый глаз у него был окружен синяком.
— Клопинэ! — закричали посетители таверны.
— Да, это я, — отвечал горбун, — посмотрите как они меня отделали.
— Кто? Цыгане? — спросил Дразель.
— Нет, приказчики Гарнье… О! Этого там не было, — прибавил горбун, указывая на Кажэ, — это другие… Когда я искал мэтра Этьенна, они приметили меня. «А! — говорят они, — ты подсматриваешь за нами? Ну, так ответишь за всех!..» Тогда один из них так ударил, что у меня искры посыпались из глаз… А другой подбил мне глаз.
— Если бы ты не останавливался возле цыган, — строго сказал трактирщик, — ты встретил бы мэтра Этьенна на Сент-Женевьевской горе и не был бы избит.
— Да, но если бы я не был избит, я не узнал бы, где ее спрятали, — отвечал Клопинэ.
Все окружили горбуна.
— Пока меня били, один сказал другому: «Убей его совсем, чтобы он не ходил за нами шпионить в Жантильи».
— О, какой ты славный человек! — сказал Этьенн, обнимая Клопинэ.
Пока советовались, какие меры следует принять, чтобы освободить девушку, горбун стал примачивать глаз вином, оставшимся в стакане Гюбера.
«Вот что значит уметь напиваться, — думал Кажэ, лежа под столом, — болтаешь только то, что хочешь».
Пятнадцатого августа 1572 года Екатерина Медичи давала в Лувре маскарад.
Она приготовляла торжество брака, который должен был соединить Генриха Наваррского с Маргаритой, сестрой короля французского.
Этим празднеством мать Карла IX открывала ряд пышных удовольствий, которые должны были иметь такую гибельную развязку.
Тысячи протестантов стекались в Париж со всех концов Франции, чтобы присутствовать при браке Генриха Наваррского. Екатерина украшала свой дворец всею безумною роскошью Азии и приготовляла своего сына к кровопролитию, давая советы королю о выборе бального костюма.
Принцесса Маргарита, которой доставался наваррский престол, омраченный недавнею смертью Иоанны д’Альбрэ, плакала и думала о будущем.
Ожидая маскарада, Карл IX пошел в комнату де Шатонеф узнать, нравится ли ей блестящий костюм, который он надел. В этой комнате находились вместе с хорошенькой фрейлиной королевы-матери три сестры: герцогиня де Гиз, герцогиня де Невер и герцогиня де Кондэ. Все три были дочери герцога де Невера и Маргариты де Бурбон-Вандом. Все трое старались понравиться королю и, может быть, заменить место Марии Тушэ, оставленной возлюбленной короля.
Читать дальше