Фаина Гримберг - Хей, Осман!

Здесь есть возможность читать онлайн «Фаина Гримберг - Хей, Осман!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Астрель, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хей, Осман!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хей, Осман!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый роман известной современной писательницы Фаины Гримберг рассказывает о жизни Османа I, тюркского вождя, положившего начало великой державе - Османской империи. Роман интересен не только занимательным сюжетом, но и подлинно энциклопедическим охватом сведений о фольклоре, быте, истории Балканского полуострова и Малой Азии ХII-ХIV вв. Осман, по прозвищу Аль-Гази (т.е. завоеватель). В 1288 г. унаследовал от своего отца господство над турецкими ордами, населявшими Малую Азию. Постепенно расширяя свои владения, он стал правителем независимого Турецкого государства. После победы над сельджуками в 1299 г. Осман был провозглашён султаном, а победа над византийцами в 1301 г. сделала его имя известным всему миру.

Хей, Осман! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хей, Осман!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И три раза подряд произнесли эти слова...

А покамест имам читал суру, а после говорился заговор, один из свидетелей-мужчин открывал и закрывал сундучный замок, нарочно снятый с большого сундука. Когда стихли слова заговора, мужчина щёлкнул замком, закрыв его, и сказал, обращаясь к жениху:

- Только в брачную ночь откроется этот замок! И не знай иной женщины, кроме той, что будет дана тебе по закону, данному Аллахом!..

Имам спросил жениха, а затем невесту, согласны ли они на заключение брака. И оба дали согласие. Затем Осман объявил своему дяде Тундару, ставшему векилом, замещавшему отца невесты, сколько даёт за неё выкупа. Выкуп хороший был. Никакой отец не отказался бы от такого выкупа за свою дочь!..

Имам вышел из юрты и вскинул над головой руки, соединив пальцы. Это означало, что брак заключён. Трубы грянули громчайше... Молодых вывели к народу и повели на луг. А там уже всё было приготовлено для пиршества. Молодого мужа усадили среди мужчин, а молодую жену - среди женщин. Застучали в бубны, заиграли на флейтах. Юноши пошли плясать, переступая легко ногами, изгибая руки, то отводя их назад, то поднимая изогнутые вперёд. Отец Эртугрул вышел к ним и плясал, переступая медленно и держа обеими руками на уровне груди шёлковый красный кушак...

Затем мужчина и женщина пропели по обычаю Спор Зимы и Лета; это пение должно было означать, что молодые преодолеют все невзгоды жизни и будут жить счастливо!..

Женщина, изображавшая Зиму, начала:

Зима с Летом сражались,
смотрели друг на друга враждебными глазами,
они сблизились, чтобы схватиться,
они собирались друг друга победить.

Мужчина, изображавший Лето, отвечал:

Лето с Зимой сошлись для битвы,
натянули луки доблести.
Заняв места друг против друга,
они сражались.
Они стоят друг против друга,
собираясь пускать стрелы.

Проговорив этот зачин, Зима и Лето встали друг против друга, и покамест говорили дальнейшее, подымали то и дело руки друг к другу, как бы изображая знаками поединок битвенный...

Зима сказала:

Зима шепчет Лету:
«У меня молодец и конь его крепнут,
и болезни уменьшаются,
а также укрепляется плоть.
Весь этот снег выпадает зимой,
благодаря ему растут травы,
злые враги при мне стихают,
они начинают шевелиться,
когда приходишь ты.
С тобой появляются скорпионы,
мухи, комары, змеи.
Тысячи их,
свои жала
и хвосты подняв, бегают».

Лето отвечал Зиме:

«Пришёл холод и всё кругом охватил, -
отвечает Лето, -
он завидовал благодатному Лету.
Снег, падая, стремился покрыть весь мир.
Скапливаются грязь и глина.
Бедные и убогие съёживаются от холода,
их пальцы трескаются
и лишь от огня шевелятся.
Задув, налетел ветер,
совершенно похожий на буран.
Стуча зубами, народ укрылся в жилища.
Чёрная туча издаёт гром».

Затем Лето описал радости, приносимые им людям:

Снег и лёд - всё растаяло,
потекли воды с гор,
поднялись серые тучи,
они колышутся,
как челны морских людей.
Множество цветов выстроилось рядами,
они распустились из бутонов.
Долго лежа под землёй, они мучались,
поднимаясь из земли, они расцветают.
Совсем взбудоражились куланы,
архары и сайгаки
склонились к летовке,
Они скачут, выстроившись рядами.
Бараны и козлы отделились от самок.
Дойное стадо соединилось, потекло всё молоко,
козлята и ягнята смешиваются с матками.
Летом лошади выгуливаются,
поедают траву и от этого тучнеют.
Вожди своих родов садятся на сытых коней.
Кони, радуясь, кусают друг друга.

И Лето заключил:

От тебя, Зима, бежит щегол,
у меня же находит покой ласточка,
сладко поёт соловей,
самцы и самки встречаются!.. [246] Из «Словаря...» Махмуда Кашгарского. Перевод Ф. Гримберг.

После песен, плясок многих, после вкусной обильной еды настало время соединить молодых в приготовленной для них юрте. И первым туда ввели жениха. А невесту вновь привели в отведённую ей юрту, где старые женщины становища наставляли её, как ей нужно вести себя с молодым мужем. Это были положенные тайные наставления...

Отвели молодую жену к молодому мужу. Было приготовлено брачное ложе в юрте, хорошая пышная постель. Приготовлены были также и тазы и кувшины и вода для омовения, вечернего и утреннего. Осман сидел, ещё не сняв одежду. Мальхун кротко вошла. Он встал к ней навстречу и снял с неё покрывало. Оба не произносили ни слова, как полагалось по обычаям старинным. Мальхун засучила рукава красного шёлкового платья, налила воду из кувшина в таз; Осман снял сапоги и чулки плотные, отороченные мехом, и поставил ноги в воду. Мальхун наклонилась и принялась с бережностью омывать ноги мужа водою чистой...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хей, Осман!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хей, Осман!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хей, Осман!»

Обсуждение, отзывы о книге «Хей, Осман!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x