Сципион Назика — древнеримский государственный деятель, прославившийся своей добродетелью.
Квестор — войсковой казначей.
Инцитатус — быстроногий. Так звали коня римского империтора Калигулы, которого он сделал… сенатором. Получил бы конь и высший в империи чин консула, если бы не убили его сумасбродного владельца.
Планина — гора, покрытая лесом.
Чур — имя древнего божества, удаляющего от человека всякую нечистую силу.
Вено — плата за жену. От старинного венити — покупать и продавать.
Княгиня — так называли любую невесту, жениха — князем, место на лавке в переднем большом углу избы, где они сидели на свадьбе, — княженецким.
Кут — место в избе перед очагом.
Волога — сваренная жидкая пища.
Охлябь — верхом без седла, на голой спине лошади или одном потнике.
С гористыми берегами.
В те времена в речи угров встречалось много слов из языка их соседей — печенегов.
По поверьям диких племён, это сказочные кровожадные чудовища, вампиры, вредящие человеку и обладающие сверхъестественной силой.
Дзаголма — круглая земляная печь.
Менду — здравствуй.
Ясырка — пленная рабыня.
У угров число тринадцать считалось священным.
Веслати — грести.
Жители Волока, занимающиеся перетаскиванием судов.
Волочильные лычаги — сплетённые из конских хвостов и грив буксирные канаты.
Дующий вниз по течению.
Лежня — подставка с полукруглым вырезом для более лучшей и прочной укладки бочек на палубе.
Иоанн Предтеча — провозвестник Иисуса Христа, павший жертвой злобы галилейского царя Ирода и жены его брата Иродиады, которых он обличал за незаконную связь, за что ему отсекли голову.
Это выражение адмирала патриарх использует потом в своей второй проповеди «На нашествие россов», где он говорил, что «город едва… не был поднят на копье», то есть, взят штурмом.
При походе в 441 году в Месопотамию, Сирию и Фракию основные полчища гуннов не нападали на Византию: она купила у них мир ценой ежегодной дани в двадцать один центарий золота.
Ангелос — гонец, вестник (греческ.).
Исповедник — так называли того христианина, который после перенесённых мучений за святую веру умирал в старости тихо и мирно.
Ересиарх — глава секты, в данном случае — целого государства павликиан.
Манихеи — последователи учения Мани (216–276 гг.), которое являлось сплавом халдейско-вавилонских и персидских религиозных течений с христианством.
Дуализм — философия, считающая первопричиной бытия два самостоятельных, борющихся между собой начала: материальное и идеальное.
С греческого подлинника на русский переведено как «искупил».
Это название происходит от греческого глагола «сеять».
Астаты — руководящая группа павликиан, не имевшая постоянного местопребывания.
Павликиане напрочь отвергали монашеское устройство и яростно ненавидели обет пострижения, святую схиму и одежду иноков.
Фотий опубликовал свою работу по истории павликианского движения в 864 году, уже проследив в ней период намного больший, чем тот, с которым познакомился в рукописи Леонтий. Там уже патриарх поведал и о Карбеасе, следующим за Сергием-Тихиком ересиархе: «Карбеас — убийца, который прожил несносно долгие годы. Он, наконец, вследствие болезни закончил свою жизнь. Он назначил преемником в тирании и нечестии зятя по дочери и племянника по происхождению Хрисохира. От будущего же воздержимся, не имея знаний и не будучи осведомлёнными», — так закончил Фотий эту историю.
«Зачала» — короткие отрывки.
Рели — качели.
В день поминовения усопших накануне Троицы, которую христиане празднуют 24 мая по старому стилю.
Читать дальше