Я уже не могу числиться в списках нашей живой силы — но и не мертв покуда: здесь у меня растет некоторое количество кочанов галисийской капусты, и листья оных я пускаю на ежедневную похлебку, которой господь покуда еще поддерживает нас. Когда же и сие подспорье отнимет у нас десятинный сбор… десятинный сбор, и сбор в одну пятую стоимости имущества, арестованного за долги, и сбор на литературную субсидию (о, мой командир, литературная субсидия для этого сброда, ненавистника и гонителя литературы!), и сбор в пользу муниципальной палаты, и на содержание секретаря совета, и подкидышей, и приходского священника, и дорог… терпение! — тогда умру я в своем углу, но у них просить ничего не буду — последую благородному примеру моего командира.
Как уже сказано, я не числюсь более в списках военных — и ни в каком вообще. Я никто, живу себе в этой деревне нашей провинции Миньо, вам известной, и газета сюда попадает разве что чудом. Но местный наш цирюльник большой охотник до новостей, он расправляется и разделывается с ними — и с новостями, и со щетиной посетителей — куда лучше, чем известный вам цирюльник из Порто; так вот, от него я слышу, что компания штафирок, верховодящая в Лиссабоне, утверждает, что они-то и спасли Хартию, {4} 4 Стр. 24. Хартия. — Хартия конституционной монархии, составленная хунтой, которую назначил король Жоан VI, была провозглашена в июле 1826 г. при короле Педро IV, фактически отменена во время пребывания у власти (1828–1834 гг.) его брата, принца дона Мигела Брагансского; снова провозглашена лишь в январе 1842 г., во время восстания гарнизона в Порто.
что они-то и есть поборники Хартии, Хартия то, да Хартия се… Хорошо, что меня там нет, мой командир, услышав эдакое, я бы наверняка погубил себя…
Отставить разговоры, смир-рна! Итак, вот книга, мой командир. Написал я ее, когда служил под вашим командованием и вы столько раз освобождали меня от ружейных экзерсисов и службы при орудии, чтобы я мог почиркать пером. Вы говорили, ваше высокоблагородие, что этот вид службы приносит не меньше пользы. Думаю, вы ошибались по доброте своей. Те, кто никогда не занимались ни этим видом службы, ни другими, либо занимались спустя рукава, либо загребали жар чужими руками, разгуливают в почете и сытости… а я пробавляюсь пустой похлебкой и пустой болтовней!
А вот книгу мою не преподнес бы я ни какому-нибудь графу, ни герцогу, ни государственному секретарю. Да что там! Иные доброхоты добивались, чтобы я вознес мое посвящение гораздо выше… А я и в ус не дую: направо кругом — и шагом марш к моей миске, да здравствует капустная похлебка с салом и святая независимость. Книгу я преподношу вам, мой командир, ибо остаюсь
Товарищем и другом вашей милости,
Слабосильный, но верный солдат отечества
номер семьдесят два.
Когда волонтер из Академического корпуса шагает по улице Святой Анны и рука его касается лафета орудия, а глаза устремлены вверх, к окну, откуда улыбается ему конституционная красавица {5} 5 Стр. 26. Конституционная красавица. — Имеется в виду дона Мария-Глория, дочь короля дона Педро IV, в пользу которой он отказался от престола в 1826 г. После захвата власти ее дядей доном Мигелом, которого поддерживали силы реакции, эмигрировала в Англию. После поражения дона Мигела (сентябрь 1834 г.) присягнула на верность конституции 1822 г.
в праздничном бело-голубом уборе, в разгоряченном его мозгу мысли о воинских победах перемешиваются с мыслями о победах любовных, он думает о дамах, которым не устоять перед ним, и об отрядах мигелистов, {6} 6 Мигелисты — сторонники принца Мигела.
которым задаст он жару, а всего более — об историях про все эти победы, которые будет он рассказывать вечером в трапезной монастыря братьев-сверчков, {7} 7 Монастырь братьев-сверчков. — В достопамятный день 9 июля 1832 г., когда либеральная армия вступила в Порто, монастырь братьев-сверчков, в просторечии именуемый Семинарией, был отведен под квартиры для Академического корпуса, каковой простоял там долгое время. Там было начато и в значительной степени написано это произведение (примеч. автора). Во время осады Порто Гарретт не только нес воинскую службу и писал роман, но и активно участвовал в организации министерств внутренних дел и иностранных дел и в составлении уголовного и коммерческого кодексов.
ныне превратившейся — о, нечестие! — в место кутежей и разгула щелкоперов-студентов, и ему едва ли приходит на ум, по каким легендарным местам он проходит, мимо каких почтенных памятников истории следует, какою захватывающей романтикой былых времен овеяны эти подмостки, на которые теперь, по прошествии стольких веков, вышел в свою очередь и он, новый лицедей в новой роли, ничуть не менее интересной.
Читать дальше