Карел Чапек - Война с саламандрами (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Карел Чапек - Война с саламандрами (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: foreign_prose, foreign_sf, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Война с саламандрами (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Война с саламандрами (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Карел Чапек – один из самых известных чешских писателей. Он является автором романов, рассказов, пьес, фельетонов, созданных с неистощимой фантазией и блистательным юмором, покоривших сердца читателей многих стран мира. В настоящий сборник вошли наиболее знаменитые произведения автора: лучшие рассказы, фантастическая пьеса «R.U.R.» (именно в ней впервые появляется слово «робот», которое придумал Чапек, и рождается на свет столь знакомый нам сегодня сюжет о восстании машин против людей) и, наконец, роман «Война с саламандрами», представленный впервые в новом переводе. Яркая, причудливая, необыкновенная история о саламандрах, обнаруженных на затерянных островах капитаном ван Тохом, считается вершиной творчества Чапека и одним из лучших романов двадцатого века.

Война с саламандрами (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Война с саламандрами (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однажды около часу ночи (это было двадцатого ноября) радиолюбители на большей части Европы зафиксировали на своих приемниках сильные помехи в эфире, будто бы начала работать какая-то новая, необычайно мощная передаточная станция. Это происходило на волне двести три метра: в эфире было слышно нечто вроде шума машин или гула морских волн; в этом протяжном, казавшемся бесконечном рокоте вдруг прозвучал страшный, скрежещущий голос (все, кто его слышал, описывали его одинаково: глухой, квакающий, будто искусственный, к тому же еще многократно усиленный мегафоном), и этот лягушачий голос сердито закричал в эфир:

– Hallo, hallo, hallo! Chief Salamander speaking! Hallo, Shief Salamander speaking! Stop all broadcasting, you men! Stop your broadcasting! Hallo, Chief Salamander speaking! [47]

После чего другой, странно глухой голос спросил:

– Ready?

– Ready!

В эфире что-то хрустнуло, – будто бы щелкнул переключатель, – и новый, но тоже неестественно глухой голос заговорил:

– Attention! Attention! Attention! Hallo! Now!

И тут в ночной тишине раздался хриплый, усталый, но все же очевидно привыкший повелевать голос:

– Привет, люди! Говорит Луизиана. Говорит Цзяньсу. Говорит Сенегамбия. Мы сожалеем о человеческих жертвах. Мы не хотели бы, чтобы вы несли ненужные потери. Мы хотим только, чтобы вы эвакуировали морские побережья в тех местах, которые мы вам заблаговременно укажем. Если вы это сделаете – вы избежите несчастий, о которых иначе придется сожалеть. Впредь мы будем информировать вас о том, в каком именно месте мы намереваемся расширить свое море, не менее чем за две недели до этого. То, что было до сих пор, – лишь технические испытания. Ваши взрывчатые вещества оказались вполне подходящими. Спасибо вам за них.

Алло, люди! Сохраняйте спокойствие. У нас нет никаких враждебных умыслов по отношению к вам. Нам просто нужно больше воды, больше побережий, больше отмелей для нашей жизни. Нас слишком много. Для нас перестало хватать места на ваших побережьях. Поэтому нам необходимо разрушать ваши континенты. Мы превратим их в заливы и острова. Таким путем мы в пять раз увеличим протяженность береговых линий в мире. Мы будем сооружать новые отмели. На глубине мы жить не можем. Ваши континенты понадобятся нам как материал для засыпания глубин. Мы против вас ничего не имеем, но нас слишком много. Вы пока можете перебраться в области, далекие от моря. Или в горы. Горы мы будем разрушать в последнюю очередь.

Вы нас хотели. Вы расселили нас по всему миру. И вот мы здесь. Мы намерены договориться с вами по-хорошему. Вы будете поставлять нам сталь для наших сверл и кирок. Будете поставлять нам взрывчатку. Будете поставлять нам торпеды. Будете работать для нас. Без вас мы не сможем ломать старые континенты. Эй, люди! Вождь-Саламандр от имени всех саламандр мира предлагает вам сотрудничество. Вы будете вместе с нами работать над разрушением вашего мира. Спасибо вам!

Утомленный хриплый голос умолк, и снова слышен был лишь протяжный гул не то машин, не то моря.

– Алло, алло, люди, – раздался опять скрежещущий голос, – теперь мы будем передавать для вас легкую музыку, записанную на ваши граммофонные пластинки. Слушайте «Марш тритонов» из художественной кинокартины «Посейдон».

Газеты, впрочем, объявили ночную передачу «грубой и неуклюжей провокацией», которую устроила какая-нибудь нелегальная радиостанция. Однако на следующую ночь миллионы людей уселись у своих радиоприемников, ожидая, не раздастся ли на той же волне тот же самый страшный, настойчивый, скрипучий голос. Они услышали его ровно в час ночи – в сопровождении могучего гула и плеска.

– Good evening, you people, – весело заквакал он. – Для начала пустим вам граммофонную запись Salamander-Dance из вашей оперы «Галатея».

Когда замолкла разбитная, непристойная музыка, в эфире опять послышался ужасный и как будто радостный скрежет:

– Эй, люди! Только что торпедой была потоплена британская канонерка «Эребус», которая пыталась уничтожить наш радиопередатчик в Атлантике. Вся команда пошла ко дну. Алло, вниманию британского правительства! Судно «Аменхотеп» в Порт-Саиде отказалось передать нам в нашем порту Макаллах заказанную нами взрывчатку. Якобы у нее есть приказ остановить дальнейшие поставки взрывчатых веществ. Конечно, мы потопили судно. Мы рекомендуем британскому правительству по радио отменить этот приказ не позднее полудня завтрашнего дня. В противном случае будут потоплены сухогрузы «Виннипег», «Манитоба», «Онтарио» и «Квебек», направляющиеся в Ливерпуль из Канады с грузом зерна. Алло, вниманию французского правительства! Отзовите крейсеры, идущие к Сенегамбии. Нам необходимо расширить новую бухту, которую мы там недавно создали. Вождь-Саламандр распорядился передать правительствам обоих держав его неколебимую волю установить с ними самые сердечные отношения. Вы слушали последние известия. А сейчас передаем граммофонную запись вашего романса «Саламандрия» (эротический вальс).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Война с саламандрами (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Война с саламандрами (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Война с саламандрами (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Война с саламандрами (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x