Так прошло два года. Наконец в Париже обнаружили Люси Перинк вместе с ее писарем. Обоих арестовали и увезли в Брюссель. После долгих допросов они сознались, что сало для «Бюстин-Идеала» они похитили со складов Ж. Вербана в Медоне, и показали под присягой, что ничего к нему не подмешивали, кроме лимонного сока и духов. Тогда сделали обыск на складе Анонимного акционерного о-ва армейских поставок – бывшем складе фирмы «Ж. Вербан и К°». От сала не осталось и следа, ибо за четыре прошедших года все 1800 бочек были поставлены армии и съедены солдатами. Поиски по гарнизонам тоже не дали результатов: драгоценное сало исчезло. В торговых книгах покойного Ж. Вербана отыскали запись о закупке 1800 бочек американского сала через агента в Сент-Луисе. Однако всякий след этого агента давно простыл. Равным образом невозможно было установить, где это сало производилось; вероятно, фирма давно обанкротилась, а владельцы и рабочие разбрелись по свету.
Подвергли химическому анализу американскую капусту, американскую чечевицу и прочее находящееся на складах Анонимного о-ва в Медоне, но никакого нового элемента в них не обнаружили.
Разумеется, после этого на рынке еще несколько раз появлялось сало с заманчивым эпитетом «американское»; но специальные исследования показали, что всякий раз то было чистое, порою даже свежее свиное сало, то есть всего-навсего ничего не стоящая подделка, мошенничество, американское жульничество.
– Ре, Мери, ре, – машинально повторяет Ольга.
Девочка нехотя разыгрывает на рояле легонький этюд, который они долбят уже две недели, но дело идет все хуже и хуже. Ольгу даже во сне преследует этот несносный детский мотивчик.
– Ре, Мери, слушайте же! До, ре, соль, ре, – терпеливо напевает Ольга слабым голоском и наигрывает на рояле. – Будьте повнимательней: до, ре, соль, ре… Нет, Мери, ре, ре! Почему вы все время берете ми?
Мери не знает, почему она фальшивит, она помнит только одно: надо играть. В глазах у нее ненависть, она бьет ногой по стулу и вот-вот убежит к «папа́». Пока что девочка упорно берет «ми» вместо «ре». Ольга, перестав следить за игрой, устало глядит в окно. В парке светит солнце, громадные деревья раскачиваются под горячим ветром; однако и в парке нет свободы, как нет ее в ржаном поле за парком. Ах, когда же конец уроку? И опять «ми», «ми», «ми»!
– Ре, Мери, ре! – в отчаянии повторяет Ольга и вдруг взрывается: – Вы никогда не научитесь играть!
Девочка выпрямляется и окидывает гувернантку высокомерным взглядом:
– Почему вы не скажете этого при папа́, мадемуазель?
Ольга закусывает губу.
– Играйте же! – восклицает она с ненужной резкостью, ловит враждебный взгляд девочки и начинает нервно считать вслух:
– Раз, два, три, четыре. Раз, два, три, четыре. До, ре, соль, ре… Плохо! Раз, два, три, четыре…
Дверь гостиной чуть приоткрылась. Это, конечно, старый граф – стоит и подслушивает. Ольга понижает голос.
– Раз, два, три, четыре. До, ре, соль, ре. Вот теперь правильно… – (Положим, неправильно, но ведь под дверью стоит старый граф!) Раз, два, три, четыре. Теперь хорошо. Ведь не так уж это трудно, не правда ли? Раз, два…
Дверь распахнулась, хромой граф вошел, постукивая тростью.
– Кхм, Mary, wie gehts? Hast du schön gespielt! [51]А, мадемуазель?
– О да, ваше сиятельство, – поспешно подтвердила Ольга, вставая из-за рояля.
– Mary, du hast Talent! [52]– воскликнул хромой старик и вдруг – это было почти отталкивающее зрелище – тяжело опустился на колени, так что заскрипел пол, и с каким-то умиленным завыванием принялся осыпать поцелуями свое чадо.
– Mary, du hast Talent, – бормотал он, громко чмокая девочку в шею. – Du bist so gescheit, Mary, so gescheit! Sag’mal was soll dir dein Papa schenken? [53]
– Danke, nichts [54], – ответила Мери, слегка ежась под отцовскими поцелуями. – Ich möchte nur… [55]
– Was, was möchtest du? [56]– восторженно залепетал граф.
– Ich möchte nur nit so viel Stunden haben [57], – проронила Мери.
– Ха-ха-ха, ну, natürlich! [58]– рассмеялся растроганный отец. – Nein, wie gescheit bist du! [59]He правда ли, мадемуазель?
– Да, – тихо сказала Ольга.
– Wie gescheit! [60]– повторил старик и хотел встать.
Ольга поспешила помочь ему.
– Не надо! – резко крикнул граф и, стоя на четвереньках, попытался подняться сам.
Ольга отвернулась. В этот момент пять пальцев конвульсивно стиснули ее руку; уцепившись за Ольгу и опираясь на нее всем телом, старый граф поднялся. Ольга чуть не упала под тяжестью этого громоздкого, страшного, параличного тела. Это было свыше ее сил. Мери засмеялась.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу