Джейн Остин - Гордость и предубеждение

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейн Остин - Гордость и предубеждение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Стрельбицький, Жанр: foreign_prose, Классическая проза, Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гордость и предубеждение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гордость и предубеждение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Гордость и предубеждение» Джейн Остин – шедевр мировой литературы, предзнаменовавший развитие психологического романа и феминистской прозы. Впервые опубликованный более 200 лет назад, он не теряет своей популярности и актуальности, соединяя в себе невероятное литературное мастерство его создательницы с веселой и непосредственной манерой и легкостью изложения. Роман многократно экранизировался и неизменно входит в различные рейтинги лучших книг мировой литературы. У супругов Беннет пять прекрасных дочерей, они красивы, независимы и умны. Лишь одно омрачает их любящих родителей – у них совсем нет приданого. Знаменитая история внутренней борьбы, недоверия и, конечно, любви без преград выписана с неподражаемым психологизмом и тонким английским юмором.

Гордость и предубеждение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гордость и предубеждение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, слышала. Я и раньше об этом слышала. Но если других возражений против того, чтобы я стала женой вашего племянника не существует, то от брака с ним меня не удержит знание того, что его мать и вы хотели, чтобы он женился на мисс де Бург. Вы свое дело сделали – вы запланировали их бракосочетание. Но воплощение вашего замысла зависит от других. Если мистера Дарси не связывают с кузиной ни соображения чести, ни симпатия, то почему бы ему не сделать иной выбор? И если его выбор пал на меня, то почему бы мне с этим не согласиться?

– Потому что это было бы вопреки чести, правилам приличия, здравому смыслу и даже вопреки вашим собственным интересам. Именно так, мисс Беннет, – вопреки вашим собственным интересам, потому что не думайте, что с вами будут считаться его семья и друзья, если вы специально поступите вопреки желанию всех нас. Вас будут осуждать, презирать и просто не замечать все его родственники и знакомые. Этот брак станет для вас позором – никто из нас даже не вспомнит вашего имени.

– Это будет действительно тяжким наказанием, но статус жены мистера Дарси просто не может не обещать ей такое большое счастье, что у нее не будет оснований для раскаяния.

– Настырная, высокомерная девушка! Мне стыдно за вас! И это – ваша благодарность за мое уважительное отношение к вам прошлой весной? Неужели вы безразличны и к этому? Давайте присядем. Поймите, мисс Беннет: я приехала сюда с твердым желанием добиться своего, и ничто не заставит меня от этого отказаться. Я не привыкла считаться с чьей-то прихотью. Я не привыкла мириться с неудачей.

– Ваша светлость, от этого настоящее ваше положение становится только более достойным сожаления, но на меня это не окажет никакого влияния.

– Не смейте меня перебивать! Слушайте меня и молчите. Моя дочь и мой племянник созданы друг для друга. Они – родственники по материнской линии, потомки одной и той же благородной семьи; по отцовской линии их предками были уважаемые, благородные и древние, хотя и не титулованные фамилии. С обеих сторон их богатство огромно. Они суждены друг для друга, и таково мнение каждого члена их семей; а что же грозит их единению? Самоуверенность выскочки, – девушки без роду и племени, без положения и без денег. Разве можно такое терпеть?! Этого не должно быть, и этого никогда не будет! Если бы вы осознавали ваш же интерес, то не пытались бы покинуть тот круг, в котором вы родились и выросли.

– Я не считаю, что брак с вашим племянником означает разрыв с этим кругом. Он – дворянин, а я – дворянская дочь, так что с этой точки зрения мы – ровня.

– Да, вы – действительно дворянская дочь. Но кем является ваша мать? Ваши дяди и тети? Не думайте, что я ничего не знаю об их происхождении.

– Кем бы ни были мои родственники, – ответила Элизабет, – если ваш племянник против них не возражает, то это вас не должно беспокоить вообще.

– Скажите мне раз и навсегда – вы с ним помолвлены?

Элизабет не хотелось отвечать на этот вопрос, хотя бы из-за нежелания идти на поводу у леди Кэтрин, но, мгновение поколебавшись, она все же сказала:

– Нет, не помолвлена.

Леди Кэтрин была явно довольна таким ответом.

– И вы обещаете, что никогда не пойдете на такую договоренность?

– Такого обещания я дать не могу.

– Мисс Беннет, я огорчена и удивлена. В вашем лице я надеялась найти рассудительный девушку. Но не вводите себя в заблуждение мыслью о том, что я отступлюсь. Я не уеду, пока вы не дадите мне такое обещание.

– А я такое обещание никогда вам не дам, это точно. Никакие запугивания не заставят меня к такому безумному шагу. Вы, ваша светлость, хотите, чтобы мистер Дарси женился на вашей дочери; а станет ли их брак реальным от того, что я дам вам желанное обещание? Допустим, что он любит меня, но будет ли означать мой отказ от его руки, что он предложит ее именно вашей дочери? Позвольте мне сказать вам, леди Кэтрин, что аргументы, которыми вы подкрепляли ваш крайне неожиданный приезд, являются такими же неудачными и неуместными, как и решение обратиться с ними ко мне. Вы сильно ошиблись относительно моего характера, если считаете, что на меня можно повлиять такими уговорами. Не знаю, одобрительно ли отнесется ваш племянник к такому вмешательству в его личные дела, но вы, конечно, не имеете права вмешиваться в мои. Поэтому я прошу вас избавить меня от необходимости продолжать эту тему.

– Зачем же так спешить, скажите на милость? Я еще далеко не все сказала. Ко всем уже высказанным мною возражениям я должна добавить еще одно. Я знакома с подробностями позорного бегства вашей младшей сестры с молодым человеком. Я знаю все – и то, что это дело быстренько уладили, и то, что это влетело в копеечку вашему отцу и дяде. И такая девушка станет свояченицей моего племянника? А ее муж, сын управляющего в имении его покойного отца – его свояком? Силы небесные. Как такое могло прийти вам в голову?! Неужели на тени пемберлийских предков упадет такой позор?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гордость и предубеждение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гордость и предубеждение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гордость и предубеждение»

Обсуждение, отзывы о книге «Гордость и предубеждение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x