Народное творчесто - Японские сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Народное творчесто - Японские сказки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, Сказка, Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Японские сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Японские сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Японские сказки – жемчужина народного творчества, их колорит и своеобразие сделали их одними из самых известных и любимых сказок в мире. В данный сборник вошли десять самых популярных сказок Страны восходящего солнца. Их особенность – одухотворение и обожествление природы, тонкое понимание ее законов, осмысление добра как духовности, аскетизма и жертвенности.

Японские сказки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Японские сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Спасибо, однако, есть кое-кто могущественнее меня».

«Кто же это?»

«Господин Стена. Как бы сильно я не дул, я не могу даже пошатнуть его».

Наконец Папа Мышь и Мама Мышь отправились к Господину Стене.

«Господин Стена, пожалуйста, возьми в жёны нашу дочь. Мы хотим, чтобы она вышла замуж за самого лучшего жениха в мире и была счастлива».

Рассмеялся Господин Стена и сказал: «Папа Мышь и Мама Мышь, вы ошибаетесь. Вы, мыши, кусаете меня и прогрызаете во мне дыры. Самые могущественные в мире, должно быть, мыши».

«О, мы никогда и не задумывались над этим. Значит, мы самые могущественные!»

Счастливые Папа Мышь и Мама Мышь воротились домой.

«Значит, мы самые могущественные. Наш сосед, Мышь Чусуке, хороший друг нашей дочери. Если они хотят пожениться, он и будет лучшим женихом».

Празднование свадьбы дочери и Чусуке длилось три дня и три ночи. Вместе они жили долго и счастливо.

Кинтаро

Давным-давно жил-был мальчик со своей матерью на горе Ашигара. Его имя было Кинтаро, и был он очень сильным с самого рождения. Кинтаро носил красное харагаке (одежда для маленьких детей), которое мама сшила для него. Оно было украшено иероглифом «кин» («золотой»), и он часто играл в нем на улице. Друзьями Кинтаро были горные звери, в их числе были кролики, обезьяны и дикие медведи. Все животные любили Кинтаро. Они играли вместе в сумо, однако никто не мог победить мальчика. Один медведь, который очень гордился своей силой, решил сразиться с Кинтаро и сказал: «Я буду бороться с тобой». Но Кинтаро победил и его.

Однажды Кинтаро взял топор, взобрался на спину медведя и поехал в горы вместе со своими друзьями. По дороге они очутились на обрыве, внизу которого был большой ручей.

«Я опрокину дерево и сделаю для нас мост», – сказал медведь. Но сколько он не толкал, дерево так и не сломалось.

«Дай-ка мне попробовать», – сказал Кинтаро. Он толкнул что есть силы, дерево согнулось и, с треском сломавшись, упало, соединив берега реки.

«Ура!» – воскликнули все друзья Кинтаро.

В этот момент сзади послышался возглас: «Какая невероятная сила!» Когда Кинтаро обернулся, он увидел великого самурая и его слуг. Самурай сказал ему: «Ты невероятно силен. Хочешь ли ты стать моим слугой?».

«Могу ли я действительно стать воином?» – спросил Кинтаро.

«Конечно да, – ответил самурай, – однажды ты станешь великим воином».

Вернувшись домой, Кинтаро сказал своей матери: «Я очень хочу стать великим воином». Его мать ответила: «Я уверена, что ты станешь прекрасным воином. На самом деле, твой отец тоже был великим героем. Не беспокойся обо мне, иди». Прежде чем отправиться в горы, Кинтаро попрощался со своей матерью и друзьями.

«Мама, – сказал он. – Спасибо тебе за то, что ты заботилась и воспитывала меня. Я никогда не забуду твою доброту, когда-нибудь я вернусь и заберу тебя».

Когда Кинтаро вырос, он стал могущественным воином, известным под именем Саката Кинтоки, и победил демона, живущего на горе Ои. Тогда Кинтаро послал за своей матерью, и вместе они жили долго и счастливо.

Танабата

Когда-то давно жил-был молодой юноша в маленькой деревне. Однажды, когда он возвращался домой после работы в поле, он нашел нечто невероятное: самую красивую одежду, которую он когда-либо видел. Он очень хотел забрать эту одежду, так что он положил ее в свою корзину и пошел дальше. Но вдруг его кто-то окликнул. Юноша остановился и сказал: «Что? Меня кто-то позвал?» Прекрасная девушка ответила: «Да, пожалуйста, верните мою накидку из перьев. Я живу на небесах и спустилась вниз, чтобы искупаться в этом озере. Без моей накидки я не могу вернуться домой».

Несчастная девушка готова была расплакаться. Однако юноша притворился, будто бы не знает о чем речь.

«Накидка из перьев? Я не видел такой».

Богиня не могла вернуться на небеса, поэтому была вынуждена остаться на земле и жить вместе с юношей. Имя богини было Танабата.

Танабата и молодой юноша поженились и стали счастливо жить вместе. Однажды, несколько лет спустя, Танабата нашла свою накидку, спрятанную между досок на потолке.

«Я знала, это он спрятал ее», – подумала она.

Она надела накидку и снова почувствовала себя богиней, которой она когда-то была.

В тот вечер, когда юноша вернулся обратно, он удивился, увидев стоящую напротив дома Танабату в накидке.

Танабата начала подниматься все выше в небо и крикнула юноше: «Если ты любишь меня, сплети тысячу пар соломенных сандалий и закопай их вокруг бамбукового дерева. Сделаешь это, и мы точно когда-нибудь увидимся снова. Пожалуйста, сделай это. Я буду ждать». Танабата поднималась все выше и выше и возвратилась домой на небо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Японские сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Японские сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Народное творчесто - Лунный луч
Народное творчесто
Народное творчесто - Неудачник Пепе
Народное творчесто
Народное творчесто - Птицы графини Моралес
Народное творчесто
Народное творчесто - Китайская юриспруденция
Народное творчесто
Народное творчесто - О пользе наук
Народное творчесто
Народное творчесто - Награды
Народное творчесто
Народное творчесто - Как Джек пошел счастья искать
Народное творчесто
Народное творчесто - Аль Багум
Народное творчесто
Народное творчесто - Каменное сердце
Народное творчесто
Народное творчесто - Українські казки
Народное творчесто
Народное творчесто - Історичні пісні
Народное творчесто
Отзывы о книге «Японские сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Японские сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x