Архитектор
Вот в чем античность! Это мне не любо:
По мне, все это тяжело и грубо.
Что дико, то за благородство чтут,
Великим – неуклюжее зовут!
Столбов и арок узких сочетанья
Мне более по вкусу бы пришлись:
Свод стрельчатый дух устремляет ввысь.
Такие нам всего приятней зданья!
Астролог
Почтите данный звездами нам час!
Рассудок пусть нам душу не стесняет:
Пусть свой полет волшебный исполняет
Фантазия, собой пленяя нас!
Пусть видит глаз, что дух желал без меры:
Все это невозможно, и как раз
Поэтому оно достойно веры!
Фауст поднимается на сцену с другой стороны.
Смотрите: вот явился наконец
Он, муж чудесный, в жреческое платье
Одетый; на челе его венец;
Он смелое исполнит предприятье!
Треножник с ним из бездны восстает, —
Я фимиама чувствую куренье…
Благословить великое творенье
Уж он готов, – теперь нас счастье ждет!
Фауст (величественно)
Вас, беспредельных, призываю ныне,
Вас, Матери, царящие в пустыне
И все ж не одинокие! Вкруг вас,
Без жизни, лики жизни бесконечно
Парят и реют; все, что было раз,
Там движется, там есть и будет вечно!
Послушен вам созданий каждый шаг;
Их делите вы в дивном полномочье
Меж дня шатром и темным сводом ночи;
Одни живут средь жизни милых благ,
Других отважный вызывает маг;
Уверенно и щедро мир чудесный
Умеет он призвать пред взор телесный.
Астролог
Ключом блестящим тронул он слегка
Треножник – вмиг покрыли облака
Всю сцену; ходят, носятся, клубятся,
Сливаются, расходятся, двоятся:
То духов рой. Как их игра чудна!
В движенье этом музыка слышна:
Воздушных звуков смесь и переливы
Мелодией звучат, легки и живы,
Звучит триглиф [93], звучат колонны, свод,
И дивный храм как будто весь поет.
Туман расплылся. Мерными шагами
Вот юноша в пленительной красе
Выходит… Я умолкну: видят все,
Что здесь Парис [94]прекрасный перед нами!
Первая дама
О, блеск цветущей силы молодой!
Вторая дама
Румян, как персик, свеж, хорош собой!
Третья дама
Изящный ротик, пухленькие губы!
Рыцарь
Пастух как есть, не принц из высшей сферы!
Чужды ему придворные манеры!
Другой рыцарь
Да, он красив, когда он обнажен;
Я б посмотрел, каков-то в латах он!
Камергер
Он уж лежит! Невежливый какой!
Дама
Бранить – мужчин излюбленное дело!
Камергер
При государе так развлечься смело!
Дама
Камергер
И она
Здесь вежливой, приличной быть должна.
Дама
Камергер
Натурально
Храпеть начнет: ведь это так реально!
Появляется Елена.
Мефистофель
Так вот она! Спокоен я вполне:
Хоть недурна, но вовсе не по мне.
Астролог
На этот раз – сказать я должен честно —
Мой слаб язык. О, как она прелестна!
Красавицу и пламенная речь
Не описала б! Много воспевали
Красу ее, и перед ней едва ли
Способен кто спокойствие сберечь!
Блаженны те, кто ею обладали!
Фауст
Своими ли глазами вижу я
Тебя, источник красоты волшебный?
Твоя ли жизни полная струя
Влилась мне в душу, как поток целебный?
Мой страшный поиск дивный плод мне дал:
Весь мир мне был ничтожен, непонятен;
Теперь, когда твоим жрецом я стал,
Впервые он мне дорог, благодатен,
Незыблем, прочен! Лучше пусть лишусь
Дыханья жизни, чем теперь решусь
С тобой расстаться? Образ тот туманный,
Что мне в волшебном зеркале сиял, —
Был только отблеск твой непостоянный,
О красоты роскошный идеал!
Тебе всю жизнь, все силы мощной воли,
Мольбу и страсть безумную мою,
Мою любовь и нежность отдаю!
Мефистофель (из суфлерской будки)
Опомнись же, не выходи из роли!
Пожилая дама
Большого роста, дивно сложена,
Лишь голова мала несоразмерно.
Молодая дама
Зато нога: смотрите, как крупна!
Дипломат
Видал принцесс я много: беспримерно
Она прекрасна, с головы до ног!
Ее ни с кем сравнить бы я не мог.
Читать дальше