Array Коллектив авторов - 12 великих трагедий

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Коллектив авторов - 12 великих трагедий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Array Литагент «Стрельбицький», Жанр: foreign_prose, foreign_dramaturgy, Русская классическая проза, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

12 великих трагедий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «12 великих трагедий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.
Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.
Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

12 великих трагедий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «12 великих трагедий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пер Гюнт

Ах, черт, кузнец. Что надобно тебе?

Аслак (другим)

Как видно, не очухался.

Пер Гюнт (вскакивая)

Ступай-ка,
Проваливай же по добру!

Аслак

Эге!..
Уйду, уйду. Но ты взялся откуда?
Ведь шесть недель ни слуху и ни духу…
Мы думали – ты к троллям в плен попал.

Пер Гюнт

Гм… я таких наделал дел, что любо!

Аслак (подмигивая товарищам)

Послушаем!

Пер Гюнт

Вам дела нет до них.

Аслак (немного погодя)

Ты в Хэгстад?

Пер Гюнт

Нет.

Аслак

В деревне толковали,
Что будто девку-то к тебе тянуло…

Пер Гюнт

Покаркай у меня ты, ворон!..

Аслак

Полно.
Ты не сердись. Ну, эту упустил —
Других найдется много, помани лишь!
Недаром ты – Пер Гюнт, сын Йуна Гюнта.
Пойдем же с нами. Там сегодня сбор —
И молодых овечек и материых!

Пер Гюнт

Поди ты к черту!

Аслак

Верно, уж нашел бы
И ты себе там парочку… Прощай же!
Снести поклон невесте от тебя?

Уходят, смеясь и перешептываясь.

Пер Гюнт (смотрит им вслед, машет рукой и отворачивается)

По мне, так пусть венчается с кем хочет.
Мне все одно.

(Смотрит на себя.)

Оборван весь, в лохмотьях…
Эх, было б поновее что надеть!

(Топая ногою.)

Из глотки вырвал с языком бы вместе
Насмешки их проклятые!

(Вдруг озираясь.)

Что? Что?
Опять хихикают как будто сзади?
Гм… нет, почудилось. Тут никого, —
Пойду домой.

(Далее несколько шагов в гору и прислушивается.)

Чу, к танцам заиграли.

(Пристально смотрит и слушает, затем потихоньку спускается вниз; глаза его блестят, и он поглаживает себе бедра.)

А девок гибель там. На одного
По целому пятку, а то и больше.
Ах, черт возьми!.. Ну как тут не пойти!..
А мать-то как же? Все сидит на крыше?…

(Не может отвести глаз от дороги в усадьбу, подпрыгивает и смеется.)

Гоп-гоп! Отплясывает халлинг лихо!
Скрипач Гуторм пилит вовсю! Веселье
И гул-как будто водопад шумит!
А девок, девок сколько! Вишь хохочут!
Нет, черт возьми, ну как тут не пойти!

(Одним прыжком перелетает через изгородь и идет по дороге.)

Усадебный двор в Хэгстаде. В глубине жилой дом. Толпа гостей. На лужайке идут оживленные танцы. Музыкант сидит на столе. В дверях дома стоит Распорядитель пира; стряпухи бегают взад и вперед; пожилые гости сидят группами там и сям и беседуют.

Женщина (присаживаясь к гостям, разместившимся на бревнах)

Невеста?… Ну, известно уж, поплачет.
Нельзя же без этого.

Распорядитель (подходя к другой группе)

А ну-ка, гости!
Вот жбан мне помогите опорожнить!

Один из гостей

Спасибо: только ты уж больно часто
Подносишь, кум!

Парень (музыканту, проносясь мимо него в паре с девушкой)

Ты струн-то не жалей —
Нажаривай!

Девушка

Чтобы в лугах звенело!

Девушки (окружая другого парня, пляшущего в одиночку)

Лихой прыжок!

Одна из них

Вот икры – что пружины!

Парень (продолжая пляску)

Ни стен, ни потолка тут не зацепишь;
Чеши ногами в стороны и вверх!

Жених (подходит к отцу, который разговаривает с другими гостями, и, хныча, тянет его за полу куртки)

Она не хочет; злющая такая!

Отец

Чего не хочет?

Жених

В клети заперлась.

Отец

Ну, поищи ключа.

Жених

Да я не знаю…

Отец

Растяпа ты!

(Отворачивается к собеседникам, а жених опять растерянно бродит по двору.)

Второй парень (выходя из дому)

Ну, девки, вот когда
Потеха-то начнется – Пер идет!

Аслак (только что вошедший)

А кто позвал его?

Распорядитель

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «12 великих трагедий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «12 великих трагедий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Коллектив авторов - 12 великих трагедий
Коллектив авторов
Отзывы о книге «12 великих трагедий»

Обсуждение, отзывы о книге «12 великих трагедий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x