Charles de Coster - Flemish Legends
Здесь есть возможность читать онлайн «Charles de Coster - Flemish Legends» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Flemish Legends
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Flemish Legends: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Flemish Legends»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Flemish Legends — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Flemish Legends», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
And all the other good maids and wives said after Wantje: “Pray for us, Madam Mary.”
Suddenly, as they were rising from their knees, they saw a beautiful bright star shoot from heaven to earth, not far from where they were. This was, no doubt, an angel from the good God, who came down from Paradise in this guise, to stand beside them and help them the more surely.
Seeing the sign the good women took heart of grace, and Wantje spoke further, saying:
“Madam the Virgin hearkens to us, ’tis certain. Let us now proceed to the gate of the village, beside the church of Our Lord, who dwells therein” – here all crossed themselves – “to await with confidence the coming of the Irontooth and his men. And when we see them near at hand let every woman draw her bow, without speaking, nor moving in any way. Madam the Virgin will guide the arrows.”
“Well spoken, brave maid,” said Master Bredael. “Come, I see in those eyes of thine, so bright in the darkness, the breath of God, which is a flame, alight in thy maid’s heart. We must do as she says, good wives.”
“Yes, yes,” said they.
This woman’s army took up its place in line in the alley behind the church.
After a while of waiting, wherein was much perplexity and anxiety, they heard the sound of footfalls and voices, growing louder as they listened, as of men on the march.
And Wantje said: “Madam Mary, they are coming; have pity on us!”
Then a large body of men appeared before them, carrying lanterns. And they heard a monstrous, husky, devil’s voice crying: “Out, friends, out upon them! Loot for the Irontooth!”
But here suddenly all these good women let fly their arrows with great precision, for though they themselves remained in darkness they could see the brigands, all lit up by their lanterns, as clearly as in daylight. Two hundred of the men fell at the first volley, some with arrows in their skulls, others in their necks, and several with them in their bellies.
The Irontooth himself was among the first that the good women heard fall with a great thud, from an arrow let fly by Wantje, which pierced him through the eyeball neatly.
Some were not wounded at all, but, having troubled conscience, thought when they saw all these white figures that ’twas the souls of those whom they had made pass from life into death, come back by God’s grace to avenge themselves upon them. So they fell on their faces in the dust, as if dead from fear, crying out in a most piteous manner: “Mercy, Lord God! send back to hell all these ghosts, we pray you.”
But when they saw the good wives bearing down on them fear put strength into their legs, and they made off as fast as they would carry them.
XII. Wherein Pieter Gans is nearer the stake than the wine-barrel
When the enemy had been so far discomfited the women came back into the square and stood before the prefecture, not feeling any glory, but rather sadness at having had to shed Christian blood in this manner. Ah, they returned thanks with a full heart to Our Lady the Virgin and Our Lord Jesus, who had given them the victory.
Nor did they forget in their thanksgiving the good angel who had come to their assistance in the form of a bright star. And they sang fair hymns and litanies very sweetly.
Meanwhile all the cocks in the countryside awoke one by one and heralded with their clarions the new day about to dawn.
And at that call, all the drinkers were roused from sleep, and ran to their doors to find out whence came this sweet music.
And my lord the Sun laughed in the sky.
And the worthy men came out into the square, and some of them, when they saw their wives in the assembly, were all for beating them because they had left their beds; but André Bredael interposed and told them the whole story. Thereupon they were all amazed, ashamed, and repentant, seeing how well these brave petticoats had striven on their behalf. Pieter Gans, Blaeskaek, and Father Claessens, Dean of Uccle, a most saintly man, also came out into the square.
Thereupon, seeing all this crowd assembled, Master Bredael spoke thus:
“Friends,” said he, “you hear how that ’tis through the valour of your wives and daughters alone that you are not by this time sniffing the air of heaven. Therefore ’tis seemly that here and now you should promise, and take oath to it, not to drink any more except by their wish.”
“That is all very well, Master Bredael,” said one of the townsmen, “but ’tis not plain drinking that puts us all into so deep a sleep. I speak of these things with knowledge, I who have drunk wine freely all my life, and hope still so to do with relish to the end of my days. There is something else to it, devilry and evil spells, or so I think. Come hither, Pieter Gans, come hither and talk to us somewhat, and if thou know anything, bring light to this dark matter.”
“Alas, alas!” said Pieter Gans, his head wagging and his teeth chattering (for he was afraid, poor fellow), “alas, alas! I know nothing, my good friends.”
“Nay,” said the man, “but thou dost know something of it, for I see thy head shaking and thy teeth chattering.”
But at this point the Dean confronted Gans:
“Wicked Christian,” said he, “I can see well enough thou hast had commerce with the devil, to the great despite of all these good men. Confess thy sin with all humility, and we will accord thee such grace as may be, but if thou deny it, thou shalt be punished with hot oil.”
“Ah,” said Pieter Gans in tears, “’tis as I said; I shall be burnt, dear God! Blaeskaek, where art thou, my good friend? Give me thy help. Alas, alas!”
But Blaeskaek had gone off in a hurry from fear of the holy Fathers.
“Ah,” said Pieter Gans, “see how the traitor deserts me when danger threatens!”
“Speak,” said the very reverend Father.
“Yes, Master Dean,” said Pieter Gans, weeping and wailing, “I will tell you the whole story, without keeping back anything… Master!” he cried when he had come to the end of his recital, “if you will not punish me too heavily, Master, I will give all my poor savings as a perpetual gift to the Church. I am a true Christian, that I vow, and no heretic. Moreover, I wish not to die until I have had sufficient time to do long and full penance. But have me not boiled in oil before I have had that time, I beg of you.”
“As to that,” answered the Dean, “we shall see. Now take us to the place where this devil is to be seen.”
By that time they were close to the church, and the priest went in to get therefrom some holy water before they started. Then all the men, women, and children of the village took their way to The Horn.
There the Dean demanded to see what had been the cause of those wicked spells which had been cast over so many worthy men, and Pieter Gans, with all humility, showed him the deviling, still smiling and holding his staff of vine-branches in his hand. And all the women, after looking at him for some time, said that he was very comely for a devil.
The priest first crossed himself, then, dipping his fingers in the holy water, anointed therewith the brow, breast, and belly of the statue, which thereupon, by the grace of God, crumbled into dust, and a sorrowful voice was heard saying: “Oi moi, ô phôs, tethnêka!”
And these words of the devil were explained by the priest to signify, in the Greek tongue: “Woe is me! Light! I die!”
XIII. Of the great wonder and astonishment of My Lord the Duke when he heard of the valour of the women of Uccle
In the meantime the village sent to the Duke two trusty men, with a message to that high prince informing him in due order all that had occurred. These men met him already on his way to Uccle, for he had learnt by his runners the Irontooth’s design, and knowing full well where he would find him was coming against him at all speed with a strong force of horsemen.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Flemish Legends»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Flemish Legends» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Flemish Legends» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.