George Fenn - George Alfred Henty - The Story of an Active Life
Здесь есть возможность читать онлайн «George Fenn - George Alfred Henty - The Story of an Active Life» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:George Alfred Henty: The Story of an Active Life
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
George Alfred Henty: The Story of an Active Life: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «George Alfred Henty: The Story of an Active Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
George Alfred Henty: The Story of an Active Life — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «George Alfred Henty: The Story of an Active Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
But insects, the boom of cannon, the rumble of tumbrels, and the crackle of musketry notwithstanding, the war correspondent’s communications had to be written, and two of his most interesting pieces of news, which are rather ominous in sound, are that the general’s son, Ricciotti Garibaldi, who is serving as a private in the Guides, is at present ill, though nothing serious is apprehended, while Garibaldi’s wound still causes him great pain and inconvenience. He can do nothing for himself, but he is the enthusiastic general still, even though he has to be lifted from the sofa upon which he lies all day, and carried by four men to his carriage, the anxiety he feels at the state of affairs greatly retarding his recovery.
Chapter Nine.
Impressions of Italy
In what had now become a sight-seeing perfect holiday time for Henty, prior to his being present to witness the entry of the Italian troops into Venice and the departure of the Austrians, Ravenna, with its antiquities, its museums and traditions, was too great an attraction to a literary man to be passed over. He appreciated to the full the ruins of the old Christian churches, the cathedrals, the traces of the Roman emperors, the glorious fir woods with their pleasant shades, and raked up memories of poet and student who had been attracted there in their time, such as Dante, Boccaccio, and Dryden. All three have written their recollections, while Byron worked there, finding other points of interest beyond its quiet charm. For it was in Venice that he wrote Marino Faliero , The Two Foscari , Cain , and other poems.
But every city of the Italian plains had its attractions for Henty, and his writings at this date are one long record of a country which teems with memories of the past.
Much as he was interested in the fairs and markets and antiquities, Henty was too much of the sailor and soldier not to be attracted by a little scene at Ancona on his last morning there, and that was in connection with the landing from the fleet of a body of sailors for certain evolutions upon the parade. They brought ashore twelve light guns, apparently about five-pounders, each manned by six Italian Jacks. These guns were promptly taken to pieces, and a couple of the men caught up the gun, the rest the wheels, ammunition boxes and carriages, and bore them down to the boats. Then, at the word of command, they carried them up again to the drill-ground, and in a little over a minute the guns were put together, mounted, loaded, and ready to open fire, the limber, in charge of two of the six men, standing a little in the rear. The whole evolution was remarkably good, and the rapidity most striking. At the word of command the guns were fired; they limbered up directly, and the men attached a sort of harness which went across their chests, and dashed off as fast as they could run till a halt was called, fresh position taken up, the guns unlimbered, loaded, and discharged again in an incredibly short space of time.
As Henty watched them the sailors seemed to be taking their task as if it afforded them the greatest amusement, and to one who had never witnessed any such drill before it appeared to be an exercise that ought to be introduced to our own navy, which, as far as he knew, had not been furnished with these light portable guns for landing operations, “for there is no question,” he says, “that they would be of immense service if two or three of these little guns were added to every vessel of our fleet.”
This was, of course, prior to Henty’s experience in connection with Magdala and Ashantee, where he found our sailors on landing expeditions in no wise behind those of the Italian fleet. Later it came to his lot, after his own war-correspondent campaigns were at an end, to deal with correspondence, letters, and telegrams connected with the Boer war, in which our Jacks performed wonders, not with toy guns, but with the monsters on their specially-contrived carriages, under the manipulation of Captain Hedworth Lambton and Captain Percy Scott, which startled our enemies.
With ears relieved from the incessant roar of cannon to listen instead to the ringing of joy-bells and the cheers which welcomed the declaration of an armistice, Henty gladly availed himself of an opportunity to visit the old Italian cities, so as to see what life was like in these old-world places. Much of the quaint and antiquated still lingers round these towns, not only in the buildings, but in the habits of the people, suggestive of the days when Shakespeare and his contemporaries constructed their dramas, laying their scenes in Verona, Venice, Padua, Mantua, and other places, the very names of which suggest slashed doublets, rapiers, family enmities, relentless vendettas, keen-bladed swords, stilettoes, bravoes, feathered caps, poisoned cups, and all the rest.
Starting from Ancona, he went over to Sinigaglia, now upon the railway, but formerly a Roman station, and later of considerable importance in the Middle Ages, when war used often to rage between the states of the Pope and the family of Malatesta at Rimini. Here, too, Caesar Borgia made his name infamous by causing the Condottieri, his allies, to be strangled, an act of treachery suggestive of the massacre of the Janissaries at Constantinople.
These names suggest old-world celebrity, but Henty had come over for a change, sick for the time being of war and its rumours. The bow-string had been tight for some time, sending literary arrows speeding west, and the fact that a rather famous fair was being celebrated attracted him, in expectation of seeing what Italy would be like when its people were en fête at a function similar to our own old Bartlemy or Greenwich.
In visiting Sinigaglia, a place associated with such names as the above, he fully expected to revel in the picturesque; but he found that the Italians, troubled as they are with such terrible epidemic visitations, have grown to pay greater respect to sanitary measures than did their ancestors, and in consequence ancient ruins with their echoes of the past do not receive the respect we pay to them in England. He found one grand old citadel, but the Italians had been behaving to it like Vandals, or, to be more familiar of speech, like our honest old British churchwardens when they distribute whitewash. Other ruins, such as nowadays we place under the care of some learned society, he found had been patched up and turned to some useful purpose.
The fair was in full force, but by no means English-looking. There were no roundabouts, either steam or worked by expectant boys in return for an occasional ride; no swings, no dramatic shows, no giants, no fat or spotted ladies, no freaks such as our American friends accustomed to Saint Barnum of show fame rejoice to see, no music, no noise. It did not seem at all like a fair; but he found other attractions in the large town of about twenty-three thousand inhabitants, which was built as a fort about a third of a mile from the almost tideless sea, which, after the fashion of Venice, was connected therewith by a wide and deep canal. This canal offered passage for good-sized vessels, and ran up right through the town, all of which was very interesting from a commercial point of view; but it was the middle of hot August, and the place had a greater attraction for our traveller because it happened to be one of the most fashionable watering-places of eastern Italy. Henty here draws attention to the great advantage the Italians possess in living on a sea like the Mediterranean, where bathing-places can be erected, and where at all times there is a sufficient depth of water to enable one so desirous, to have a plunge without having to go lumbering out in one of the miserable rickety boxes on wheels which we call bathing-machines.
The same advantages are offered in the harbour of Ancona, at which town, at this period, Henty was making his head-quarters. Here he found floating baths represented by a chamber of about fifteen feet square, into which the sea had free ingress, and also a larger bath big enough for a swim, while if one were so disposed there was egress to the sea.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «George Alfred Henty: The Story of an Active Life»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «George Alfred Henty: The Story of an Active Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «George Alfred Henty: The Story of an Active Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.