Constance Woolson - The Front Yard, and Other Italian Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Constance Woolson - The Front Yard, and Other Italian Stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Front Yard, and Other Italian Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Front Yard, and Other Italian Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Front Yard, and Other Italian Stories — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Front Yard, and Other Italian Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At length the little singer took himself off – took himself off with his red-satin cravat, his horseshoe pin, and his mandolin under his arm. Nounce went back to the house, but Prudence sat awhile longer, using, as she always did, the very last rays of the sunset light for her sewing.

After a while she heard a step, and looked up. "Why, Gooster! – anything the matter?" she said, in surprise.

Unlike the slender little Jo Vanny, Gooster was a large, stoutly built young man, as slow in his motions as Jo Vanny was quick. He was a lethargic fellow with sombre eyes, eyes which sometimes had a gleam in them.

"There's nothing especial the matter," he answered, dully. "I think I'll go for a soldier, Denza."

"Go for a soldier? And the per-dairy?"

"I can't never go back to the podere. She's there, and she has taken up with Matteo. I've had my heart trampled upon, and so I've got a big hankering either to kill somebody or get killed myself; and I'll either do it here, or I'll go for a soldier and get knifed in the war."

"Mercy on us! there isn't any war now," said Prudence, dazed by these sanguinary suggestions.

"There's always a war. What else are there soldiers for? And there's lots of soldiers. But I could get knifed here easy enough; Matteo and I – already we've had one tussle; I gave him a pretty big cut, you may depend."

Seventeen years earlier Prudence Wilkin would have laughed at the idea of being frightened by such words as these. But Mrs. Tonio Guadagni had heard of wild deeds in Assisi, and wilder ones still among the peasants of the hill country roundabout; these singing, indolent Umbrians dealt sometimes in revenges that were very direct and primitive.

"You let Matteo alone, Gooster," she said, putting her hand on his arm; "you go straight over to Perugia and stay there. Perhaps you can get work where Parlo and Squawly are."

"I shall have it out with Matteo here, or else go for a soldier to-morrow," answered Gooster, in his lethargic tone.

"Well, go for a soldier, then."

"It don't make much difference to me which I do," Gooster went on, as if only half awake. "If I go for a soldier, I shall have to get to Florence somehow, I suppose; I shall have to have ten francs for the railroad."

"Is it ten exactly?" said Prudence. Her mind flew to her work-box, which held just that sum.

"It's ten."

"Haven't you got any money at all, Gooster?" She meant to help him on his way; but she thought that she should like to keep, if possible, a nest-egg to begin with again – say twenty cents, or ten.

Gooster felt in his pockets. "Three soldi," he replied, producing some copper coins and counting them over.

"And there's nothing due you at the per-dairy?"

There was no necessity for answering such a foolish question as this, and Gooster did not answer it.

"Well, I will give you the money," said Prudence. "But to-morrow'll do, won't it? Stay here a day or two, and we'll talk it over."

While she was speaking, Gooster had turned and walked towards the garden wall. The sight of his back going from her – as though she should never see it again – threw her into a sudden panic; she ran after him and seized his arm. "I'll give you the money, Gooster; I told you I would; I've got it all ready, and it won't take a minute; promise me that you won't leave this garden till I come back."

Gooster had had no thought of leaving the garden; he had espied a last bunch of grapes still hanging on the vine, and was going to get it; that was all. "All right," he said.

Prudence disappeared. He gathered the grapes and began to eat them, turning over the bunch to see which were best. Before he had finished, Prudence came back, breathless with the haste she had made. "Here," she said; "and now you'll go straight to Florence, won't you? There's a train to-night, very soon now; you must hurry down and take that."

He let her put the money in his coat-pocket while he finished the grapes. Then he threw the stem carefully over the garden wall.

"And no doubt you'll be a brave soldier," Prudence went on, trying to speak hopefully. "Brave soldiers are thought a heap of everywhere."

"I don't know as I care what's thought," answered Gooster, indifferently. He took up his cap and put it on. "Well, good-bye, Denza. Best wishes to you. Every happiness." He shook hands with her.

Prudence stood waiting where she was for five minutes; then she followed him. It was already dark; she went down the hill rapidly, and turned into the narrow main street. A few lamps were lighted. She hastened onward, hoping every minute to distinguish somewhere in front a tall figure with slouching gait. At last, where the road turns to begin the long descent to the plain, she did distinguish it. Yes, that was certainly Gooster; he was going down the hill towards the railway station. All was well, then; she could dismiss her anxiety. She returned through the town. Stopping for a moment at an open space, she gazed down upon the vast valley, now darkening into night; here suddenly a fear came over her – he might have turned round and come back! She hurried through the town a second time, and not meeting him, started down the hill. The road went down in long zigzags. As she turned each angle she expected to see him; but she did not see him, and finally she reached the plain: there were the lights of the station facing her. She drew near cautiously, nearer and nearer, until, herself unseen in the darkness, she could peer through the window into the lighted waiting-room. If he was there, she could see him; but if he was on the platform on the other side – No; he was there. She drew a long breath of relief, and stole away.

A short distance up the hill a wheelbarrow loaded with stones had been left by the side of the road; she sat down on the stones to rest, for the first time realizing how tired she was. The train came rushing along; stopped; went on again. She watched it as long as she could see its lights. Then she rose and turned slowly up the hill, beginning her long walk home. "My," she thought, "won't Granmar be in a tantrum, though!"

When she reached the house she made a circuit, and came through the garden behind towards the back door. "I don't want to see the front yard to-night !" she thought.

But she was rather ashamed of this egotism.

"And they say they'll put me in prison – oh – ow! – an old man, a good old man, a suffering son of humanity like me!" moaned Uncle Pietro.

"An old man, a good old man, a suffering son of humanity like him ," repeated Granmar, shrilly, proud of this fine language.

Suddenly she brandished her lean arms. "You Denza there, with your stored-up money made from my starvation – yam! – mine, how dare you be so silent, figure of a mule? Starvation! yes, indeed. Wait and I'll show you my arms, Pietro; wait and I'll show you my ribs – yam!"

"You keep yourself covered up, Granmar," said Prudence, tucking her in; "you'll do yourself a mischief in this cold weather."

"Ahi!" said Granmar, "and do I care? If I could live to see you drowned, I'd freeze and be glad. Stored-up money! stored-up money!"

"What do you know of my money?" said Prudence. Her voice trembled a little.

"She confesses it!" announced Granmar, triumphantly.

"An old ma – an," said Pietro, crouching over Nounce's scaldino. "A good old ma – an. But – accommodate yourself."

Prudence sat down and took up her sewing. "I don't believe they'll put you in jail at all, Patro," she said; "'twon't do 'em any good, and what they want is their money. You just go to 'em and say that you'll do day's work for 'em till it's made up, and they'll let you off, I'll bet. Nine francs, is it? Well, at half a franc a day you can make it up full in eighteen days; or call it twenty-four with the festas."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Front Yard, and Other Italian Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Front Yard, and Other Italian Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Front Yard, and Other Italian Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «The Front Yard, and Other Italian Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x