Edgar Wallace - Bosambo of the River

Здесь есть возможность читать онлайн «Edgar Wallace - Bosambo of the River» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Bosambo of the River: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Bosambo of the River»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Bosambo of the River — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Bosambo of the River», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Edgar Wallace

Bosambo of the River

CHAPTER I

ARACHI THE BORROWER

Many years ago the Monrovian Government sent one Bosambo, a native of the Kroo coast and consequently a thief, to penal servitude for the term of his natural life. Bosambo, who had other views on the matter, was given an axe and a saw in the penal settlement – which was a patch of wild forest in the back country – and told to cut down and trim certain mahogany-trees in company with other unfortunate men similarly circumstanced.

To assure themselves of Bosambo's obedience, the Government of Liberia set over him a number of compatriots, armed with weapons which had rendered good service at Gettysburg, and had been presented to the President of Liberia by President Grant. They were picturesque weapons, but they were somewhat deficient in accuracy, especially when handled by the inexpert soldiers of the Monrovian coast. Bosambo, who put his axe to an ignoble use, no less than the slaying of Captain Peter Cole – who was as black as the ten of clubs, but a gentleman by the Liberian code – left the penal settlement with passionate haste. The Gettysburg relics made fairly good practice up to two hundred yards, but Bosambo was a mile away before the guards, searching the body of their dead commander for the key of the ammunition store, had secured food for their lethal weapons.

The government offered a reward of two hundred and fifty dollars for Bosambo, dead or alive. But, although the reward was claimed and paid to the half-brother of the Secretary of War, it is a fact that Bosambo was never caught.

On the contrary, he made his way to a far land, and became, by virtue of his attainments, chief of the Ochori.

Bosambo was too good a sportsman to leave his persecutors at peace. There can be little doubt that the Kroo insurrection, which cost the Liberian Government eight hundred and twenty-one pounds sixteen shillings to suppress, was due to the instigation and assistance of Bosambo. Of this insurrection, and the part that Bosambo played, it may be necessary to speak again.

The second rebellion was a more serious and expensive affair; and it was at the conclusion of this that the Liberian Government made representations to Britain. Sanders, who conducted an independent inquiry into the question of Bosambo's complicity, reported that there was no evidence whatever that Bosambo was directly or indirectly responsible. And with that the Liberian Government was forced to be content; but they expressed their feelings by offering a reward of two thousand dollars for Bosambo alive or dead – preferably alive. They added, for the benefit of minor government officials and their neighbours, that they would, in the language of the advertisement, reject all substitutes. The news of this price went up and down the coast and very far into the interior, yet strangely enough Arachi of the Isisi did not learn of it until many years afterward.

Arachi was of the Isisi people, and a great borrower. Up and down the river all men knew him for such, so that his name passed into the legendary vocabulary of the people whilst he yet lived; and did the wife of Yoka beg from the wife of O'taki the service of a cooking-pot, be sure that O'taki's wife would agree, but with heavy pleasantry scream after the retiring pot: "O thou shameless Arachi!" whereupon all the village folk who heard the jest would rock with laughter.

Arachi was the son of a chief, but in a country where chieftainship was not hereditary, and where, moreover, many chiefs' sons dwelt without distinction, his parentage was of little advantage. Certainly it did not serve him as, in his heart, he thought he should be served.

He was tall and thin, and his knees were curiously knobbly. He carried his head on one side importantly, and was profoundly contemptuous of his fellows.

Once he came to Sanders.

"Lord," he said, "I am a chief's son, as you know, and I am very wise. Men who look upon me say, 'Behold, this young man is full of craft,' because of my looks. Also I am a great talker."

"There are many in this land who are great talkers, Arachi," said Sanders, unpleasantly; "yet they do not travel for two days down-stream to tell me so."

"Master," said Arachi impressively, "I came to you because I desire advancement. Many of your little chiefs are fools, and, moreover, unworthy. Now I am the son of a chief, and it is my wish to sit down in the place of my father. Also, lord, remember this, that I have dwelt among foreign people, the Angola folk, and speak their tongue."

Sanders sighed wearily.

"Seven times you have asked me, Arachi," he said, "and seven times I have told you you are no chief for me. Now I tell you this – that I am tired of seeing you, and if you come to me again I will throw you to the monkeys. 1 1 Colloquial: "Make you look foolish." As for your Angola palaver, I tell you this – that if it happen – which may all gods forbid! – that a tribe of Angola folk sit down with me, you shall be chief."

Unabashed, Arachi returned to his village, for he thought in his heart that Sandi was jealous of his great powers. He built a large hut at the end of the village, borrowing his friends' labour; this he furnished with skins and the like, and laid in stores of salt and corn, all of which he had secured from neighbouring villages by judicious promises of payment.

It was like a king's hut, so glorious were the hangings of skin and the stretched bed of hide, and the people of his village said "Ko!" believing that Arachi had dug up those hidden treasures which every chief is popularly supposed to possess in secret places to which his sons may well be privy.

Even those who had helped to supply the magnificence were impressed and comforted.

"I have lent Arachi two bags of salt," said Pidini, the chief of Kolombolo, the fishing village, "and my stomach was full of doubt, though he swore by Death that he would repay me three days after the rains. Now I see that he is indeed very rich, as he told me he was, and if my salt does not return to me I may seize his fine bed."

In another village across the River Ombili, a headman of the Isisi confided to his wife:

"Woman, you have seen the hut of Arachi, now I think you will cease your foolish talk. For you have reproached me bitterly because I lent Arachi my fine bed."

"Lord, I was wrong," said the woman meekly; "but I feared he would not pay you the salt he promised; now I know that I was foolish, for I saw many bags of salt in his hut."

The story of Arachi's state spread up and down the river, and when the borrower demanded the hand of Koran, the daughter of the chief of the Putani ("The Fishers of the River"), she came to him without much palaver, though she was rather young.

A straight and winsome girl well worth the thousand rods and the twenty bags of salt which the munificent Arachi promised, by Death, devils, and a variety of gods, should be delivered to her father when the moon and the river stood in certain relative positions.

Now Arachi did no manner of work whatever, save to walk through the village street at certain hours clad in a robe of monkey tails which he had borrowed from the brother of the king of the Isisi.

He neither fished nor hunted nor dug in the fields.

He talked to Koran his wife, and explained why this was so. He talked to her from sunset until the early hours of the morning, for he was a great talker, and when he was on his favourite subject – which was Arachi – he was very eloquent. He talked to her till the poor child's head rocked from side to side, and from front to back, in her desperate sleepiness.

He was a great man, beloved and trusted of Sandi. He had immense thoughts and plans – plans that would ensure him a life of ease without the distressing effects of labour. Also, Sanders would make him chief – in good time.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Bosambo of the River»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Bosambo of the River» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Bosambo of the River»

Обсуждение, отзывы о книге «Bosambo of the River» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x