Henry Fielding - The Works of Henry Fielding, vol. 12
Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Fielding - The Works of Henry Fielding, vol. 12» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, Юмористические книги, foreign_antique, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Works of Henry Fielding, vol. 12
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Works of Henry Fielding, vol. 12: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Works of Henry Fielding, vol. 12»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Works of Henry Fielding, vol. 12 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Works of Henry Fielding, vol. 12», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
In Arthur's court Tom Thumb did live.
"But then," says Dr B – y, "if we place Tom Thumb in the court of king Arthur, it will be proper to place that court out of Britain, where no giants were ever heard of." Spenser, in his Fairy Queen, is of another opinion, where, describing Albion, he says,
– Far within a savage nation dwelt
Of hideous giants.
And in the same canto:
Then Elfar, with two brethren giants had,
The one of which had two heads —
The other three.
Risum teneatis, amici. ]
Dood . When Goody Thumb first brought this Thomas forth, The Genius of our land triumphant reign'd; Then, then, O Arthur! did thy Genius reign.
Nood . They tell me it is [1]whisper'd in the books
Of all our sages, that this mighty hero,
By Merlin's art begot, hath not a bone
Within his skin, but is a lump of gristle.
[Footnote 1: "To whisper in books," says Mr D – s, "is arrant nonsense." I am afraid this learned man does not sufficiently understand the extensive meaning of the word whisper. If he had rightly understood what is meant by the "senses whisp'ring the soul," in the Persian Princess, or what "whisp'ring like winds" is in Aurengzebe, or like thunder in another author, he would have understood this. Emmeline in Dryden sees a voice, but she was born blind, which is an excuse Panthea cannot plead in Cyrus, who hears a sight:
– Your description will surpass
All fiction, painting, or dumb shew of horror,
That ever ears yet heard, or eyes beheld.
When Mr D – s understands these, he will understand whispering in books. ]
Dood . Then 'tis a gristle of no mortal kind;
Some God, my Noodle, stept into the place
Of Gaffer Thumb, and more than [1]half begot
This mighty Tom.
[Footnote 1: Some ruffian stept into his father's place, And more than half begot him. — Mary Queen of Scots ]
Nood . – [1] Sure he was sent express From Heaven to be the pillar of our state. Though small his body be, so very small A chairman's leg is more than twice as large, Yet is his soul like any mountain big; And as a mountain once brought forth a mouse, [2] So doth this mouse contain a mighty mountain.
[Footnote 1: For Ulamar seems sent express from Heaven, To civilize this rugged Indian clime. — Liberty Asserted ]
[Footnote 2: "Omne majus continet in se minus, sed minus non in se majus continere potest," says Scaliger in Thumbo. I suppose he would have cavilled at these beautiful lines in the Earl of Essex:
– Thy most inveterate soul,
That looks through the foul prison of thy body.
And at those of Dryden:
The palace is without too well design'd;
Conduct me in, for I will view thy mind. — Aurengzebe .
]
Dood . Mountain indeed! So terrible his name, [1]The giant nurses frighten children with it, And cry Tom Thumb is come, and if you are Naughty, will surely take the child away.
[Footnote 1: Mr Banks hath copied this almost verbatim:
It was enough to say, here's Essex come,
And nurses still'd their children with the fright.
– Earl of Essex .
]
Nood . But hark! [1]these trumpets speak the king's approach.
[Footnote 1: The trumpet in a tragedy is generally as much as to say, Enter king, which makes Mr Banks, in one of his plays, call it the trumpet's formal sound.]
Dood . He comes most luckily for my petition.
[Flourish.
SCENE II. – KING, QUEEN, GRIZZLE, NOODLE, DOODLE, FOODLE
King . [1] Let nothing but a face of joy appear; The man who frowns this day shall lose his head, That he may have no face to frown withal. Smile Dollallolla – Ha! what wrinkled sorrow [2] Hangs, sits, lies, frowns upon thy knitted brow? Whence flow those tears fast down thy blubber'd cheeks, Like a swoln gutter, gushing through the streets?
[Footnote 1: Phraortes, in the Captives, seems to have been acquainted with King Arthur:
Proclaim a festival for seven days' space,
Let the court shine in all its pomp and lustre,
Let all our streets resound with shouts of joy;
Let musick's care-dispelling voice be heard;
The sumptuous banquet and the flowing goblet
Shall warm the cheek and fill the heart with gladness.
Astarbe shall sit mistress of the feast.
]
[Footnote 2:
Repentance frowns on thy contracted brow. — Sophonisba .
Hung on his clouded brow, I mark'd despair. — Ibid .
– A sullen gloom
Scowls on his brow. — Busiris .
]
Queen . [1]Excess of joy, my lord, I've heard folks say, Gives tears as certain as excess of grief.
[Footnote 1: Plato is of this opinion, and so is Mr Banks:
Behold these tears sprung from fresh pain and joy.
– Earl of Essex .
]
King . If it be so, let all men cry for joy, [1]Till my whole court be drowned with their tears; Nay, till they overflow my utmost land, And leave me nothing but the sea to rule.
[Footnote 1: These floods are very frequent in the tragick authors:
Near to some murmuring brook I'll lay me down,
Whose waters, if they should too shallow flow,
My tears shall swell them up till I will drown.
– Lee's Sophonisba .
Pouring forth tears at such a lavish rate,
That were the world on fire they might have drown'd
The wrath of heaven, and quench'd the mighty ruin.
– Mithridates .
One author changes the waters of grief to those of joy:
– These tears, that sprung from tides of grief,
Are now augmented to a flood of joy. — Cyrus the Great .
Another:
Turns all the streams of heat, and makes them flow
In pity's channel. — Royal Villain .
One drowns himself:
– Pity like a torrent pours me down,
Now I am drowning all within a deluge. — Anna Sullen .
Cyrus drowns the whole world:
Our swelling grief
Shall melt into a deluge, and the world
Shall drown in tears. — Cyrus the Great .
]
Dood . My liege, I a petition have here got.
King . Petition me no petitions, sir, to-day:
Let other hours be set apart for business.
To-day it is our pleasure to be [1]drunk.
And this our queen shall be as drunk as we.
[Footnote 1: An expression vastly beneath the dignity of tragedy, says
Mr D – s, yet we find the word he cavils at in the mouth of
Mithridates less properly used, and applied to a more terrible idea:
I would be drunk with death. — Mithridates .
The author of the New Sophonisba taketh hold of this monosyllable, and uses it pretty much to the same purpose:
The Carthaginian sword with Roman blood
Was drunk.
I would ask Mr D – s which gives him the best idea, a drunken king, or a drunken sword?
Mr Tate dresses up King Arthur's resolution in heroick:
Merry, my lord, o' th' captain's humour right,
I am resolved to be dead drunk to-night.
Lee also uses this charming word:
Love's the drunkenness of the mind. — Gloriana . ]
Queen . (Though I already[1] half seas over am)
If the capacious goblet overflow
With arrack punch – 'fore George! I'll see it out:
Of rum and brandy I'll not taste a drop.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Works of Henry Fielding, vol. 12»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Works of Henry Fielding, vol. 12» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Works of Henry Fielding, vol. 12» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.