Эдвард Бульвер-Литтон - Harold - the Last of the Saxon Kings — Volume 10

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бульвер-Литтон - Harold - the Last of the Saxon Kings — Volume 10» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, История, literature_19, Европейская старинная литература, foreign_edu, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 10: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 10»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 10 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 10», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Ah, Edith, who would not brave the funeral pyre to live again like the phoenix!"

"Sweet sister mine," answered Edith, "the singer doth mean to image out in the phoenix the rising of our Lord, in whom we all live again."

And Thyra said, mournfully:

"But the phoenix sees once more the haunts of his youth—the things and places dear to him in his life before. Shall we do the same, O Edith?"

"It is the persons we love that make beautiful the haunts we have known," answered the betrothed. "Those persons at least we shall behold again, and whenever they are—there is heaven."

Harold could restrain himself no longer. With one bound he was at Edith's side, and with one wild cry of joy he clasped her to his heart.

"I knew that thou wouldst come to-night—I knew it, Harold," murmured the betrothed.

CHAPTER III

While, full of themselves, Harold and Edith wandered, hand in hand, through the neighbouring glades—while into that breast which had forestalled, at least, in this pure and sublime union, the wife's privilege to soothe and console, the troubled man poured out the tale of the sole trial from which he had passed with defeat and shame,— Haco drew near to Thyra, and sate down by her side. Each was strangely attracted towards the other; there was something congenial in the gloom which they shared in common; though in the girl the sadness was soft and resigned, in the youth it was stern and solemn. They conversed in whispers, and their talk was strange for companions so young; for, whether suggested by Edith's song, or the neighbourhood of the Saxon grave-stone, which gleamed on their eyes, grey and wan through the crommell, the theme they selected was of death. As if fascinated, as children often are, by the terrors of the Dark King, they dwelt on those images with which the northern fancy has associated the eternal rest, on—the shroud and the worm, and the mouldering bones—on the gibbering ghost, and the sorcerer's spell that could call the spectre from the grave. They talked of the pain of the parting soul, parting while earth was yet fair, youth fresh, and joy not yet ripened from the blossom—of the wistful lingering look which glazing eyes would give to the latest sunlight it should behold on earth; and then he pictured the shivering and naked soul, forced from the reluctant clay, wandering through cheerless space to the intermediate tortures, which the Church taught that none were so pure as not for a whole to undergo; and hearing, as it wandered, the knell of the muffled bells and the burst of unavailing prayer. At length Haco paused abruptly and said:

"But thou, cousin, hast before thee love and sweet life, and these discourses are not for thee."

Thyra shook her head mournfully:

"Not so, Haco; for when Hilda consulted the runes, while, last night, she mingled the herbs for my pain, which rests ever hot and sharp here," and the girl laid her hand on her breast, "I saw that her face grew dark and overcast; and I felt, as I looked, that my doom was set. And when thou didst come so noiselessly to my side, with thy sad, cold eyes, O Haco, methought I saw the Messenger of Death. But thou art strong, Haco, and life will be long for thee; let us talk of life."

Haco stooped down and pressed his lips upon the girl's pale forehead.

"Kiss me too, Thyra."

The child kissed him, and they sate silent and close by each other, while the sun set.

And as the stars rose, Harold and Edith joined them. Harold's face was serene in the starlight, for the pure soul of his betrothed had breathed peace into his own; and, in his willing superstition, he felt as if, now restored to his guardian angel, the dead men's bones had released their unhallowed hold.

But suddenly Edith's hand trembled in his, and her form shuddered.—

Her eyes were fixed upon those of Haco.

"Forgive me, young kinsman, that I forget thee so long," said the Earl. "This is my brother's son, Edith; thou hast not, that I remember, seen him before?"

"Yes, yes;" said Edith, falteringly.

"When, and where?"

Edith's soul answered the question, "In a dream;" but her lips were silent.

And Haco, rising, took her by the hand, while the Earl turned to his sister—that sister whom he was pledged to send to the Norman court; and Thyra said, plaintively:

"Take me in thine arms, Harold, and wrap thy mantle round me, for the air is cold."

The Earl lifted the child to his breast, and gazed on her cheek long and wistfully; then questioning her tenderly, he took her within the house; and Edith followed with Haco.

"Is Hilda within?" asked the son of Sweyn.

"Nay, she hath been in the forest since noon," answered Edith with an effort, for she could not recover her awe of his presence.

"Then," said Haco, halting at the threshold, "I will go across the woodland to your house, Harold, and prepare your ceorls for your coming."

"I shall tarry here till Hilda returns," answered Harold, and it may be late in the night ere I reach home; but Sexwolf already hath my orders. At sunrise we return to London, and thence we march on the insurgents."

"All shall be ready. Farewell, noble Edith; and thou, Thyra my cousin, one kiss more to our meeting again." The child fondly held out her arms to him, and as she kissed his cheek whispered:

"In the grave, Haco!"

The young man drew his mantle around him, and moved away. But he did not mount his steed, which still grazed by the road; while Harold's, more familiar with the place, had found its way to the stall; nor did he take his path through the glades to the house of his kinsman. Entering the Druid temple, he stood musing by the Teuton tomb. The night grew deeper and deeper, the stars more luminous and the air more hushed, when a voice close at his side, said, clear and abrupt:

"What does Youth the restless, by Death the still?"

It was the peculiarity of Haco, that nothing ever seemed to startle or surprise him. In that brooding boyhood, the solemn, quiet, and sad experience all fore-armed, of age, had something in it terrible and preternatural; so without lifting his eyes from the stone, he answered:

"How sayest thou, O Hilda, that the dead are still?" Hilda placed her hand on his shoulder, and stooped to look into his face.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

Bayeux tapestry.

2

AIL. de Vit. Edw.—Many other chroniclers mention this legend, of which the stones of Westminster Abbey itself prated, in the statues of Edward and the Pilgrim, placed over the arch in Dean's Yard.

3

This ancient Saxon lay, apparently of the date of the tenth or eleventh century, may be found, admirably translated by Mr. George Stephens, in the Archaeologia, vol. xxx. p. 259. In the text the poem is much abridged, reduced into rhythm, and in some stanzas wholly altered from the original. But it is, nevertheless, greatly indebted to Mr. Stephens's translation, from which several lines are borrowed verbatim. The more careful reader will note the great aid given to a rhymeless metre by alliteration. I am not sure that this old Saxon mode of verse might not be profitably restored to our national muse.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 10»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 10» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 05
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 04
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 03
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 02
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 12
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Harold  - the Last of the Saxon Kings — Volume 11
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Отзывы о книге «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 10»

Обсуждение, отзывы о книге «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 10» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x