George MacDonald - Warlock o' Glenwarlock - A Homely Romance
Здесь есть возможность читать онлайн «George MacDonald - Warlock o' Glenwarlock - A Homely Romance» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_prose, foreign_religion, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Warlock o' Glenwarlock: A Homely Romance
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Warlock o' Glenwarlock: A Homely Romance: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Warlock o' Glenwarlock: A Homely Romance»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Warlock o' Glenwarlock: A Homely Romance — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Warlock o' Glenwarlock: A Homely Romance», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"There's no guid ever cam' o' ca'in' things oot o' their ain names," she began, "an" it's my min' 'at gien ever ae man was a willain, an' gien ever ae man had rizzon no to lie quaiet whan he was doon, that man was your father's uncle—his gran' uncle, that is, the auld captain, as we ca'd him. Fowk said he saul' his sowl to the ill ane: hoo that may be, I wadna care to be able to tell; but sure I am 'at his was a sowl ill at ease,—baith here an' herefter. Them 'at sleepit aneth me, for there was twa men-servan's aboot the hoose that time—an' troth there was need o' them an' mair, sic war the gangin's on! an' they sleepit whaur I'm tauld ye sleep noo, Cosmo—them 'at sleepit there tellt me 'at never a nicht passed 'at they h'ardna soons 'aneth them 'at there was no mainner o' accoontin' for nor explainin', as fowks sae set upo' duin' nooadays wi' a'thing. That explainin' I canna bide: it's jist a love o' leasin', an' taks the bluid oot o' a'thing, lea'in' life as wersh an' fusionless as kail wantin' saut. Them 'at h'ard it tellt me 'at there was NO accoontin', as I tell you, for the reemish they baith h'ard—whiles douf-like dunts, an' whiles speech o' mou', beggin' an' groanin' as gien the enemy war bodily present to the puir sinner."
"He micht hae been but jabberin' in's sleep," Cosmo, with his love of truth, ventured to suggest: Aggie gave him a nudge of warning.
"Ay micht it," returned the old woman with calm scorn; "an' it micht nae doobt hae been snorin', or a cat speykin' wi' man's tongue, or ony ane o' mony things 'cep' the trowth 'at ye're no wullin' to hear."
"I AM wullin'—to hear the warst trowth ye daur tell me, Grannie," cried Cosmo, terrified lest he had choked the fountain. He was more afraid of losing the story than of hearing the worst tale that could be told even about the room he slept in last night, and must go back to sleep in again to-night.
Grannie was mollified, and went on.
"As I was sayin', he micht weel be ill at ease, the auld captain, gien ae half was true 'at was said o' 'im; but I 'maist think yer father coontit it priven 'at he had led a deevilich life amo' the pirates. Only, gien he did, whaur was the wauges o' his ineequity? Nae doobt he got the wauges 'at the apostle speyks o', whilk is, as ye well ken, deith—'the wauges o' sin is deith.' But, maistly, sic-like sinners get first wauges o' anither speckle frae the maister o' them. For troth! he has no need to be near in's dealin's wi' them, seein' there's nae buyin' nor sellin' whaur he is, an' a' the gowd he has doon yon'er i' the booels o' the yird, wad jist lie there duin' naething, gien he sent na 't up abune, whaur maist pairt it works his wull. Na, he seldom scrimps 't to them 'at follows his biddin'. But i' this case, whaur, I say, was the wauges? Natheless, he aye carriet himsel' like ane 'at cud lay doon the law o' this warl', an cleemt no sma' consideration; yet was there never sign or mark o' the proper fundation for sic assumption o' the richt to respec'.
"It turnt oot, or cam to be said,'at the Englishman 'at fowk believed to hae killt him, was far-awa' sib to the faimily, an' the twa had come thegither afore, somewhaur i' foreign pairts. But that's naither here nor there, nor what for he killed him, or wha's faut was that same: aboot a' that, naething was ever kent for certain.
"Weel, it was an awfu' like thing, ye may be sure, to quaiet fowk, sic as we was a'—'cep' for the drinkin' an' sic like, sin' ever the auld captain cam, wi' his reprobat w'ys—it was a sair thing, I'm sayin', to hae a deid man a' at ance upo' oor han's; for, lat the men du 'at they like, the warst o' 't aye comes upo' the women. Lat a bairn come to mischance, or the guidman turn ower the kettle, an' it's aye,'Rin for Jean this, or Bauby that,' to set richt what they hae set wrang. Even whan a man kills a body, it's the women hae to mak the best o' 't, an' the corp luik dacent. An' there's some o' them no that easy to mak luik dacent! Troth, there's mony ane luiks bonnier deid nor alive, but that wasna the case wi' the auld captain, for he luikit as gien he had dee'd cursin', as he bude to du, gien he dee'd as he lived. His moo' was drawn fearfu', as gien his last aith had chokit him. Nae doobt they said 'at wad hae't they kent,'at hoo that's the w'y wi' deith frae slayin' wi' the swoord; but I wadna hear o' 't; I kenned better. An' whether he had fair play or no, the deith he dee'd was a just ane; for them 'at draws the swoord maun periss by the swoord. Whan they faun' 'im, the richt ban' o' the corp was streekit oot, as gien he was cryin' to somebody rinnin' awa' to bide an' tak 'im wi' 'im. But there was anither at han' to tak 'im wi' 'im. Only, gien he tuik 'im that same nicht, he cudna hae carried him far. 'Deed, maybe, the auld sinner was ower muckle aven for HIM.
"They brocht him hame, an' laid the corp o' him upo' his ain bed, whaur, I reckon, up til this nicht, he had tried mair nor he had sleepit. An' that verra nicht, wha sud I see—but I'm jist gaein' to tell ye a' aboot it, an' hoo it was, an' syne ye can say yersel's. Sin' my ain auld mither dee'd, I haena opent my moo' to mortal upo' the subjec'."
The eyes of the two listeners were fixed upon the narrator in the acme of expectation. A real ghost-story, from the lips of one they knew, and must believe in, was a thing of dread delight. Like ghosts themselves, they were all-unconscious of body, rapt in listening.
"Ye may weel believe," resumed the old woman after a short pause, "at nane o' 's was ower wullin' to sit wi' the corp oor lane, for, as I say, he wasna a comely corp to be a body's lane wi'. Sae auld auntie Jean an' mysel', we agreed 'at we wad tak the thing upo' oorsel's, for, huz twa, we cud lippen til ane anither no to be ower feart to min' 'at there was twa o' 's. There hadna been time yet for the corp to be laid intil the coffin, though, i' the quaiet o' the mirk, we thoucht, as we sat, we cud hear the tap-tappin' as they cawed the braiss nails intil't, awa' ower in Geordie Lumsden's chop, at the Muir o' Warlock, a twa mile, it wad be. We war sittin', auntie Jean an' mysel', i' the mids o' the room, no wi' oor backs til the bed, nor yet wi' oor faces, for we daurna turn aither o' them til't. I' the ae case, wha cud tell what we micht see, an' i' the ither, wha cud tell what micht be luikin' at hiz! We war sittin', I say, wi' oor faces to the door o' the room, an' auntie was noddin' a wee, for she was turnin' gey an' auld, but I was as wide waukin' an ony baudrins by a moose-hole, whan suddent there came a kin' o' a dirlin' at the sneck,'at sent the verra sowl o' me up intil the garret o' my heid; an' afore I had time to ken hoo sair frichtit I was, the door begud to open; an', glower as I wad, no believin' my ain e'en, open that door did, langsome, langsome, quaiet, quaiet, jist as my auld Grannie used to tell o' the deid man comin' doon the lum, bit an' bit, an' jinin' thegither upo' the flure. I was turnt to stane, like,'at I didna believe I cud hae fa'en frae the cheir gien I had swarfed clean awa'. An' eh but it tuik a time to open that door! But at last, as sure as ye sit there, you twa, an' no anither,—"—At the word, Cosmo's heart came swelling up into his throat, but he dared not look round to assure himself that they were indeed two sitting there and not another—"in cam the auld captain, ae fit efter anither! Speir gien I was sure o' 'im! Didna I ken him as weel as my ain father—as weel's my ain minister—as weel as my ain man? He cam in, I say, the auld captain himsel'—an' eh, sic an evil luik!—the verra luik deith—frozen upo' the face o' the corp! The live bluid turned to dubs i' my inside. He cam on an' on, but no straucht for whaur we sat, or I dinna think the sma' rizzon I had left wad hae bidden wi' me, but as gien he war haudin' for 's bed. To tell God's trowth, for I daurna lee, for fear o' haein' to luik upo' 's like again, my auld auntie declaret efterhin 'at she saw naething. She bude til hae been asleep, an' a mercifu' thing it was for her, puir body! but she didna live lang efter. He made straucht for the bed, as I thoucht.' The Lord preserve's!' thoucht I,' is he gaein to lie doon wi' 's ain corp?' but he turnt awa', an' roon' the fit o' the bed to the ither side o' 't, an' I saw nae mair; an' for a while, auntie Jean sat her lane wi' the deid, for I lay upo' the flure, an' naither h'ard nor saw. But whan I came to mysel', wasna I thankfu' 'at I wasna deid, for he micht hae gotten me than, an' there was nae sayin' what he micht hae dune til me! But, think ye, wad auntie Jean believe 'at I had seen him, or that it was onything but a dream 'at had come ower me, atween waukin' an' sleepin'! Na, no she! for she had sleepit throu' 't hersel'!"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Warlock o' Glenwarlock: A Homely Romance»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Warlock o' Glenwarlock: A Homely Romance» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Warlock o' Glenwarlock: A Homely Romance» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.