За столом сидит Б и л л и н г с повязанной под подбородком салфеткой. Рядом стоит К а т р и н а С т о к м а н и протягивает ему блюдо с большим куском говяжьей вырезки. Больше никого за столом нет, на нем царит беспорядок, как после окончания трапезы.
К а т р и н а С т о к м а н. Вы опоздали на целый час, господин Биллинг, так что уж извините, все остыло.
Б и л л и н г ( с полным ртом ). Да все прямо очень вкусно – прямо бесподобно.
К а т р и н а. Вы ведь знаете: Стокман садится за стол строго по часам.
Б и л л и н г. Да все в порядке. Мне так даже вкуснее: ешь себе один, никто не мешает.
К а т р и н а. Ну, лишь бы вам было вкусно… ( Прислушивается к звукам в прихожей. ) Кажется, там еще Ховстад пришел.
Б и л л и н г. Может быть.
Входит ф о г т в пальто и форменной фуражке, с тростью в руке.
Ф о г т. Мое почтение, невестка.
К а т р и н а ( выходит в гостиную ). Вот так так – это вы?! Вечер добрый. Как хорошо, что заглянули к нам.
Ф о г т. Шел мимо и решил… ( Бросает взгляд в столовую. ) О, да у вас, вижу, званый вечер.
К а т р и н а ( как будто смутившись ). Нет, нет, что вы, это так просто. ( Торопливо. ) Не хотите ли присесть к столу, перекусить?
Ф о г т. Я? Нет, благодарю покорно. Горячее на ночь? Боже сохрани, это не для моего пищеварения.
К а т р и н а. Один разочек…
Ф о г т. Нет, нет. Боже упаси, дорогая моя. Я уж, как всегда, чайку с бутербродом. Оно в целом и здоровее будет, и в средствах экономия.
К а т р и н а ( улыбаясь ). Еще решите теперь, что мы с Томасом транжиры.
Ф о г т. Вы-то нет, невестка, такой мысли у меня не было. ( Показывает на кабинет доктора. ) А сам-то разве не дома?
К а т р и н а. Нет. Пошел прогуляться после ужина – и мальчиков с собой взял.
Ф о г т. Неужели это полезно для здоровья? ( Прислушивается. ) Ага, вот и он.
К а т р и н а. Нет, по-моему, это не он. ( Стук в дверь. ) Добро пожаловать!
Из прихожей в гостиную входит Х о в с т а д.
К а т р и н а. А, господин Ховстад наконец-то.
Х о в с т а д. Прошу прощения, меня задержали в типографии. Добрый вечер, господин фогт.
Ф о г т ( сдержанно здоровается ). Господин редактор. По делу, я полагаю?
Х о в с т а д. В том числе. У нас в газету идет один материал доктора.
Ф о г т. Я так и подумал. Насколько слышал, мой брат считается весьма плодовитым автором «Народного вестника».
Х о в с т а д. Да! Когда доктор хочет высказать по какому-нибудь вопросу всю правду начистоту, он пишет нам в газету.
К а т р и н а ( Ховстаду ). А вы не желаете ли… ( Указывает на столовую. )
Ф о г т. Я его не виню, упаси бог. Он пишет для того круга читателей, где надеется встретить наибольшее понимание. И раз уж к слову пришлось – я предвзятостью к вашей газете не грешу, господин Ховстад.
Х о в с т а д. Мне тоже так кажется.
Ф о г т. И в целом в городе царит похвальный дух терпимости и процветает истинная гражданская сознательность. А все потому, что нас объединяет большое общее дело, в равной степени значимое для всех благонамеренных горожан.
Х о в с т а д. Да. Наша водолечебница.
Ф о г т. Верно. Наш новый огромный роскошный курорт. Вот увидите, господин Ховстад, лечебница станет первостатейным источником городского развития. Несомненно!
К а т р и н а. Томас тоже так говорит.
Ф о г т. Последние несколько лет наш город переживает бурный рост. Все пришло в движение. У горожан появились деньги. И земля, и строения день ото дня прибавляют в цене.
Х о в с т а д. А безработица падает.
Ф о г т. Да, падает, поэтому уже ощутимо уменьшились расходы имущих на презрение бедных и уменьшатся еще больше, если предстоящий летний сезон пройдет успешно: больных будет, дай бог, много, поток курортников вырастет и слава нашей водолечебницы окрепнет.
Х о в с т а д. Заманчивая перспектива.
Ф о г т. Все указывает в этом направлении. Каждый день к нам обращаются с запросами о покупке недвижимости.
Х о в с т а д. Так что заметка доктора придется как нельзя кстати.
Ф о г т. Он опять что-то написал?
Х о в с т а д. Еще зимой. По сути, рекламу курорта, разъяснения, чем именно наши купальни полезны для здоровья. Но тогда я отложил статью в долгий ящик.
Ф о г т. Что-то вас в ней не устроило, не дотянул?
Х о в с т а д. Нет, просто я решил придержать материал до конца зимы. Сейчас, по весне, народ зашевелится, начнет искать, куда поехать летом…
Ф о г т. Совершенно верно, абсолютно правильно, господин Ховстад.
К а т р и н а. Да, когда дело касается курорта, Томас не жалеет ни времени, ни сил.
Читать дальше