Harry De Windt - From Paris to New York by Land
Здесь есть возможность читать онлайн «Harry De Windt - From Paris to New York by Land» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:From Paris to New York by Land
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
From Paris to New York by Land: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «From Paris to New York by Land»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
From Paris to New York by Land — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «From Paris to New York by Land», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Travellers on this road are luckily rare, so that the post-houses seldom contained any guests besides ourselves. The stancias were crowded enough as it was with the Yakute postmaster and his generally numerous and disgusting family, several deer-drivers, and perhaps two or three cows crowded into a space of about thirty feet square. We travelled throughout the twenty-four hours, and only stopped at these places sufficiently long to thaw out some food and swallow a meal. The stancias were too far apart to work on a schedule, and we generally left one rest-house with very vague notions as to when we should see the next. On one occasion we were compelled to lay-to in a storm for eighteen hours (although the stancia was only a couple of miles away), and to subsist during that time on chocolate and black bread, frozen to the consistency of iron. 26 26 On such occasions Christy's "Kola Chocolate" is invaluable.
But luckily the weather was, on the whole, favourable. Most of the nights were clear, and at first there was a bright moon, which was also an advantage, although at times our way lay through forests so deep and dark that it became necessary to use lights. We left Paris supplied with an elaborate electric outfit, which now, and in after-days, would have been a godsend, but the lamps and cumbersome batteries had to be abandoned with our other stores at Moscow. Probably the cold would have rendered the wires useless, at any rate I consoled myself by thinking so.
Two days' hard travelling brought us to Tandinskaya. This is the best stancia on the road, and we therefore seized the opportunity to make a good, substantial meal and snatch a few hours' sleep before proceeding to the next rest-house, which was nearly a hundred miles distant. At Tandinskaya we changed teams, successfully resenting the extortionate charges made by the postmaster. All the stancias on this road are leased by the Government to Yakute peasants, who are legally entitled to receive three kopeks a verst for every pair of deer. This sum includes post-house accommodation, such as it is; but as we always added a rouble or two for the use of these filthy hovels, Stepan was the more incensed at this postmaster's rascality. The latter claimed payment for about fifty versts more than we had actually covered, so Stepan averred, although the distances north of Yakutsk are very vague, and the Cossack was probably wrong. It was amusing to compare the mileage as given in the only post-book of this road (compiled in the reign of the Empress Catherine) with the real distances, which were invariably twice as long. The officials of those days probably reflected that, if three kopeks must be paid for a verst, the latter had better be a long one. And the Yakute, knowing no better, suffered in silence.
On leaving Tandinskaya, we travelled some miles along the river Aldan, a tributary of the Lena, which is dangerous in winter on account of numerous overflows. Our drivers, therefore, proceeded with caution, walking some distance ahead of the sleds, and frequently sounding the ice with their long poles. It was bitterly cold, for a breeze was blowing in our faces, and the deer, as usual, slipped and slithered in all directions, continually upsetting the sleds. This became such a common occurrence that, after a couple of days, we took it as a matter of course, and I would often awaken from a nap inside the hood to find myself proceeding face downwards, the sled having overturned. But the driver would merely halt the team and replace the narta , with its helpless inmate, on its runners, with the indifference of a child playing with a toy horse and cart. Luckily the deer never attempted to bolt on these occasions, but waited patiently until their burthen was placed "right side up."
To-day the wind became more boisterous, and the cold consequently more piercing every mile we travelled. We had left Tandinskaya about ten at night, and towards morning Stepan calculated that we had covered twenty miles in seven hours. The stars had now disappeared, and snow was falling fast, also the wind had risen to a gale, which percolated the felt hoods and furs like a stream of iced water. At daybreak the weather turned to a blizzard, which raged for twenty-four hours and nearly buried us in snow; but when the storm lulled a bit we struggled painfully on for about fifteen miles, and hailed the sight of a povarnia with delight, for it meant, at any rate, shelter and a fire. Povarnias are merely mud-huts erected at intervals along the track, when the stancias are long distances apart. They are dark, uninhabited hovels, generally half full of snow, and open to the winds, and yet these crazy shelters have saved many a traveller from death by cold and exposure on this lonely road. A povarnia contains no furniture whatever; merely a clay hearth and some firewood which previous travellers have left there, perhaps weeks before. For on leaving these places every one is expected to cut fuel ready for those who come after. Sanga-Ali was the povarnia we had now reached, and it was almost blocked by snow which had drifted in through the open doorway. But we set to with a will, and were soon crouching over a good fire on which a pot of deer-meat was fragrantly simmering. Here we remained until early next morning, taking it in turns to pile on fresh logs, for when the flame waned for an instant the cold became so intense that to sleep in it without a fire might have had unpleasant results.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Russian whist.
2
"Lake Baikal is about twenty miles from Irkutsk. It is 420 miles in length, its breadth varying from ten to sixty miles. Its average depth is rarely less than 819 ft., but in parts the ground has been touched only at 4500 ft. The natives believe it to be unfathomable."—"Side Lights on Siberia," by J. Y. Simpson.
3
The Lena river has an estimated length of not less than 3000 miles. It rises in the Baikal mountains and flows north and east past the towns of Kirensk, Vitimsk, and Olekminsk to Yakutsk, thence it turns to the north-west and enters the Arctic Ocean, forming a wide delta. The Lena receives several large tributaries, viz., the Vitim, about 1400, the Olekma, about 800, and the Aldan, about 1300 miles long.
4
This must be very slow travelling, for Dobell, the traveller, writes: "When I descended the Lena from Ust-kutsk in the spring of 1816, I was only fourteen days going to Yakutsk in a large flat-bottomed boat."
5
"Siberia and the Exile System," by George Kennan.
6
A verst is two-thirds of an English mile.
7
I was surprised by the interest displayed by the Russian settlers of this district anent the Boer War. In every village we were eagerly questioned as to how affairs in the Transvaal were progressing.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «From Paris to New York by Land»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «From Paris to New York by Land» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «From Paris to New York by Land» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.