ДЖЕК. Он вернулся в Сент-Луис продавать антиквариат своему старику
КОДИ. Ага
ДЖЕК. Но у него очень красивая жена
КОДИ. Но среди прочего он еще сказал, э, сказал, э: «Алфред Сити – величайший». (Джек флейтирует) «Ваш… прошлый Алфред Сити, ваш будущий Алфред Сити… и так далее», подпись: «поклонник Сити»…
ДЖЕК. Р – Карл рассказывал нам, кто такой этот Алфред Сити
КОДИ. Кто?
ДЖЕК. Ну, поначалу то был Джон Уотсон, а потом там был —
КОДИ. – собрание писателей… там внутри говорится…
ДЖЕК. Нет, там имя есть, э, не могу вспомнить блядскую фамилию
КОДИ. О, понятно
ДЖЕК. Нет! там есть имя, чувак, без балды…
КОДИ. Ну, так ты чего ищешь… «Невротику», или имя?
ДЖЕК. Нет, имя, там имя есть, испанский пацан…
КОДИ. О, нам он сообщил в письме!
ДЖЕК. Пуэрториканский пацан
КОДИ. О, это он нам и грит!
ДЖЕК. Про Алфреда Сити, ну же
КОДИ. О, ясно
ДЖЕК. Но все это срань сплошная
КОДИ. Ага… О да, ага
ДЖЕК. Должно быть, это в, э, большом письме Карла, я не знаю, где оно, где оно?
КОДИ. О, оно у меня тут где-то есть, я думаю, наверху
ДЖЕК. Да и ну его нахуй все равно
КОДИ. Ага, я думаю, наверху…
ДЖЕК. Я поссу схожу, а?
КОДИ. Ага. Ты ж только что, нет?
ДЖЕК. Ну, только что
КОДИ. Ничё себе. Бенни на меня действует, ага, так же… (теперь один в кухне, кашляет) …Одиннадцать часов! Я просто не —
ДЖЕК (за сценой вдалеке). Да не напрягайся, мальчонка!
КОДИ. Угу. (смеется, когда Джек говорит что-то про машинку с крыльца на дворе снаружи) Поразительный инструмент… пор’зитьный! Ну, хотя я не знаю, что происходит…
ДЖЕК (возвращаясь). А не – Я хочу – хочу тебе кое-что доказать
КОДИ. Давай
ДЖЕК. Вишь, ты говоришь, это смертельно, но оно вовсе не смертельно (отрубает машинку)
(МАШИНКА ВОЗОБНОВЛЯЕТСЯ)
ДЖЕК. Видишь причину – птушта там – э, мы подражаем У. К. Филдзу, и мы Быка имитируем —
КОДИ. Угу
ДЖЕК. – «Эй Д-жу-н», и мы твоему отцу подражаем, «Эй, дядя, Рыжий, та – тащи-ка вино!» Есть связь между Быком, У. К. Филдзом и твоим отцом, в общем, я расскажу тебе про первоначального Быка
КОДИ. О ага
ДЖЕК. Впервые, когда я увидел Быка, 1944-й – что ты делал в 1944-м?
КОДИ. Ага, я в тюрьме сидел, почти все время, последнюю половину года, а первую половину я был —
ДЖЕК. Калифорния?
КОДИ. – вторую половину года я был… возвращался из Калифорнии; я знаю сорок-четвертый вдоль и поперек
ДЖЕК. Ну-ка, ну-ка, мне было двадцать два, а тебе было… восемнадцать, семнадцать
КОДИ (вычисляя). Восемнадцать… только исполнилось восемнадцать в феврале
ДЖЕК. А Ирвин там был, и ему тоже было восемнадцать
КОДИ. О, ага, он с того же года, что и я, на три месяца младше
ДЖЕК. Но это было еще до того, как Ирвин возник
КОДИ. А-ха (просыпаясь) О вот как? Я этого не знал, вишь, я думал, Ирвин знал Быка еще до тебя
ДЖЕК. Мы сидим как-то ночью в комнате у Быка —
КОДИ. Так, погоди-ка, тебе про Быка надо с самого начала начать
ДЖЕК. О, с начала? Ну, я ж тебе рассказывал про начало —
КОДИ. Нет!
ДЖЕК. – пару недель назад
КОДИ. Ты где с ним впервые познакомился?
ДЖЕК. Лана, так, ну-ка, вот я был —
КОДИ. Я в смысле, тебе не надо втягиваться, но я в смысле, просто —
ДЖЕК. Ага. Но в те дни я жил с Элли и только и делал, что валандался с полотенцем на талии. Гольем, без всего… потому что жарким летом я всегда принимал души, и мне насрать было на все, кроме своего удобства…
КОДИ. Ты жил где-то возле Коламбии и только что выбрался из, колледж закончил, бросил, или начал, или там было —
ДЖЕК. О нет-нет! там все не так просто (смеясь)
КОДИ. Нет, понятно, нет, конечно, нет, я просто пытаюсь догнать, э, связать воедино, типа я знаю 1944-й в трех действиях
ДЖЕК. Я только что сделал два больших рейса в торговом флоте, и завис, и все такое, и у меня было, э, уу, знаешь, уа, но я тогда начал бунтовать против работы на торговом флоте и прочей срани, и плаванья, и того, чтоб быть крупным тем и другим, и я попёрдывал себе вокруг, будучи крупной Богемой, жил с Элли. Естественно, все кошаки, все пацаны, вся эта юная богема с округи собиралась, но, я про это даже тогда не думал – потому что я тогда не думал ни о чем, кроме как пожрать да поебаться, вишь, как надо было, как всем мужикам постоянно надо
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу