– Хочу сказать вам только одно, – сказал Риарден. – Хочу, чтобы вы услышали это от меня: вы сдержали клятву, вы были моим другом.
– Я знал, что вы это знаете. Вы знали это с самого начала. Знали, что бы ни думали о моих поступках. И ударили меня, потому что не могли заставить себя усомниться в этом.
– Это… – прошептал Риарден, не сводя с него глаз, – … это то, чего я не имел права говорить вам… не имел права выставлять в свое оправдание…
– Вы не думали, что я это понимаю?
– Я хотел найти вас… я не имел права искать вас… и вы все время были…
Он указал на одежду Франсиско, потом рука его беспомощно упала, и он закрыл глаза.
– Я был у вас мастером доменной печи, – сказал, усмехаясь, Франсиско. – Не думал, что вы будете против. Вы сами предложили мне эту работу.
– Вы были здесь моим телохранителем два месяца?
– Да.
– С тех пор, как…
– Совершенно верно. Утром того дня, когда вы читали мое прощальное послание над нью-йоркскими крышами, я пришел сюда на свою первую смену в качестве мастера доменной печи.
– Скажите, – неторопливо заговорил Риарден, – в тот вечер, на свадьбе Джеймса Таггерта, когда вы сказали, что стремитесь к своей величайшей победе, вы имели в виду меня, правда?
– Конечно.
Франсиско чуть распрямился, словно для выполнения торжественной задачи, лицо его стало серьезным, улыбка оставалась только в глазах.
– Мне нужно многое сказать вам. Но не повторите ли сначала слово, какое однажды предложили мне, а я… а я вынужден был его отвергнуть, так как знал, что не волен принять его.
Риарден улыбнулся:
– Какое слово, Франсиско?
Франсиско утвердительно кивнул и ответил:
– Спасибо, Хэнк.
Потом поднял голову.
– Теперь я скажу тебе то, что пришел сказать, но не договорил в тот вечер, когда пришел сюда впервые. Думаю, ты готов это выслушать.
– Готов.
За окном взметнулось к небу зарево от разливаемой стали. Красный отсвет медленно трепетал на стенах кабинета, на пустом письменном столе, на лице Риардена, словно в приветствии и прощании.
ГЛАВА VII. «ВЫ СЛУШАЕТЕ ДЖОНА ГОЛТА»
Звонок в дверь звучал сигналом тревоги, протяжным, требовательным воплем, прерываемым нетерпеливыми, неистовыми нажимами чьего-то пальца.
Соскочив с кровати, Дагни увидела холодный, бледный свет утреннего солнца и часы на далекой башне, показывающие десять. Она проработала в кабинете до четырех утра и распорядилась не ждать ее до полудня. Бледное, перекошенное паникой лицо, представшее перед ней, когда она распахнула дверь, принадлежало Джеймсу Таггерту.
– Он скрылся! – выкрикнул Джеймс.
– Кто?
– Хэнк Риарден! Скрылся, исчез, пропал, сгинул!
Дагни на мгновение замерла, держа в руке пояс халата, который завязывала; потом, когда эта весть полностью дошла до нее, дернула за концы пояса, словно перерезая тело надвое по талии, и рассмеялась. Это был торжествующий смех.
Джеймс в недоумении уставился на нее.
– Что с тобой? – выдохнул он. – Не поняла?
– Входи, Джим, – сказала она, с презрением повернулась и пошла в гостиную. – Поняла, не беспокойся.
– Исчез! Скрылся! Как и все остальные! Бросил завод, банковские счета, всю собственность – все! Взял кое-какую одежду и то, что лежало в сейфе в квартире, – в спальне у него нашли сейф, открытый и пустой! И все! Ни слова, ни записки, ни объяснения! Мне позвонили из Вашингтона, но это уже известно всему городу! Они не смогли утаить его исчезновения! Пытались, но… Никто не знает, как эта весть распространилась, но по заводу разошлось, словно металл, прорвавшийся из домны, что он исчез, а потом… прежде чем кто-то успел остановить это, исчезли все: директор, главный металлург, главный инженер, секретарша, даже больничный врач! И бог весть сколько еще! Дезертировали, мерзавцы! Дезертировали, несмотря на все наказания, которые мы ввели. Он ушел, и остальные тоже уходят – завод стоит в бездействии! Понимаешь, что это означает?
– А ты? – спросила Дагни.
Джеймс бросал в нее фразу за фразой, словно пытался сбить ими улыбку с ее лица, странную, застывшую улыбку горечи и торжества, но ему не удалось.
– Это национальная катастрофа! Что с тобой? Неужели не понимаешь, что это роковой удар? Он сокрушит последние остатки духа и экономики страны! Мы не можем допустить, чтобы он скрылся! Ты должна его вернуть!
Улыбка исчезла с лица Дагни.
– Ты можешь! – выкрикнул Джеймс. – Ты – единственная! Он твой любовник, верно?.. Да не смотри ты на меня так! Сейчас не до щепетильности. Ни до чего, кроме необходимости его вернуть! Ты должна знать, где он! Ты можешь его найти! Ты должна связаться с ним и вернуть его!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу