• Пожаловаться

Оскар Уайльд: Selected Plays / Избранные пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Оскар Уайльд: Selected Plays / Избранные пьесы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2003, ISBN: 5-94962-036-4, издательство: Array Литагент «Антология», категория: foreign_prose / foreign_dramaturgy / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Оскар Уайльд Selected Plays / Избранные пьесы
  • Название:
    Selected Plays / Избранные пьесы
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Антология»
  • Жанр:
  • Год:
    2003
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • Язык:
    Английский
  • ISBN:
    5-94962-036-4
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Selected Plays / Избранные пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Selected Plays / Избранные пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник содержит три пьесы Оскара Уайльда, ярко которые раскрывают различные грани его блестящего и парадоксального таланта: "Как важно быть серьезным", "Саломея" и "Поклонник леди Уиндермер". Все они и сегодня продолжают успешное сценическое существование. Книга для чтения на английском языке.

Оскар Уайльд: другие книги автора


Кто написал Selected Plays / Избранные пьесы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Selected Plays / Избранные пьесы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Selected Plays / Избранные пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

CECIL GRAHAM. Come over here. I want you particularly. (Aside.) Darlington has been moralising and talking about the purity of love, and that sort of thing, and he has got some woman in his rooms all the time.

LORD AUGUSTUS. No, really! really!

CECIL GRAHAM. (In a low voice.) Yes, here is her fan. (Points to the fan.)

LORD AUGUSTUS. (Chuckling.) By Jove! By Jove!

LORD WINDERMERE. (Up by door.) I am really off now, Lord Darlington. I am sorry you are leaving England so soon. Pray call on us when you come back! My wife and I will be charmed to see you!

LORD DARLINGTON. (Up stage with LORD WINDERMERE.) I am afraid I shall be away for many years. Good-night!

CECIL GRAHAM. Arthur!

LORD WINDERMERE. What?

CECIL GRAHAM. I want to speak to you for a moment. Now, do come!

LORD WINDERMERE. (Putting on his coat.) I can’t – I’m off!

CECIL GRAHAM. It is something very particular. It will interest you enormously.

LORD WINDERMERE. (Smiling.) It is some of your nonsense, Cecil.

CECIL GRAHAM. It isn’t! It isn’t really.

LORD AUGUSTUS. (Going to him.) My dear fellow, you mustn’t go yet. I have a lot to talk to you about. And Cecil has something to show you.

LORD WINDERMERE. (Walking over.) Well, what is it?

CECIL GRAHAM. Darlington has got a woman here in his rooms. Here is her fan. Amusing, isn’t it? (A pause.)

LORD WINDERMERE. Good God! (Seizes the fan – DUMBY rises.)

CECIL GRAHAM. What is the matter?

LORD WINDERMERE. Lord Darlington!

LORD DARLINGTON. (Turning round.) Yes!

LORD WINDERMERE. What is my wife’s fan doing here in your rooms? Hands off, Cecil. Don’t touch me.

LORD DARLINGTON. Your wife’s fan?

LORD WINDERMERE. Yes, here it is!

LORD DARLINGTON. (Walking towards him.) I don’t know!

LORD WINDERMERE. You must know. I demand an explanation. Don’t hold me, you fool. (To CECIL GRAHAM.)

LORD DARLINGTON. (Aside.) She is here after all!

LORD WINDERMERE. Speak, sir! Why is my wife’s fan here? Answer me! By God! I’ll search your rooms, and if my wife’s here, I’ll – (Moves.)

LORD DARLINGTON. You shall not search my rooms. You have no right to do so. I forbid you!

LORD WINDERMERE. You scoundrel! I’ll not leave your room till I have searched every corner of it! What moves behind that curtain? (Rushes towards the curtain C.)

MRS. ERLYNNE. (Enters behind R.) Lord Windermere!

LORD WINDERMERE. Mrs. Erlynne!

(Every one starts and turns round. LADY WINDERMERE slips out from behind the curtain and glides from the room L.)

MRS. ERLYNNE. I am afraid I took your wife’s fan in mistake for my own, when I was leaving your house to-night. I am so sorry. (Takes fan from him. LORD WINDERMERE looks at her in contempt. LORD DARLINGTON in mingled astonishment and anger. LORD AUGUSTUS turns away. The other men smile at each other.)

Act Drop

Act IV

Scene – same as in Act I.

LADY WINDERMERE. (Lying on sofa.) How can I tell him? I can’t tell him. It would kill me. I wonder what happened after I escaped from that horrible room. Perhaps she told them the true reason of her being there, and the real meaning of that – fatal fan of mine. Oh, if he knows – how can I look him in the face again? He would never forgive me. (Touches bell.) How securely one thinks one lives – out of reach of temptation, sin, folly. And then suddenly – Oh! Life is terrible. It rules us, we do not rule it.

(Enter ROSALIE R.)

ROSALIE. Did your ladyship ring for me?

LADY WINDERMERE. Yes. Have you found out at what time Lord Windermere came in last night?

ROSALIE. His lordship did not come in till five o’clock.

LADY WINDERMERE. Five o’clock? He knocked at my door this morning, didn’t he?

ROSALIE. Yes, my lady – at half past nine. I told him your ladyship was not awake yet.

LADY WINDERMERE. Did he say anything?

ROSALIE. Something about your ladyship’s fan. I didn’t quite catch what his lordship said. Has the fan been lost, my lady? I can’t find it, and Parker says it was not left in any of the rooms. He has looked in all of them and on the terrace as well.

LADY WINDERMERE. It doesn’t matter. Tell Parker not to trouble. That will do.

(Exit ROSALIE.)

LADY WINDERMERE. (Rising.) She is sure to tell him. I can fancy a person doing a wonderful act of self-sacrifice, doing it spontaneously, recklessly, nobly – and afterwards finding out that it costs too much. Why should she hesitate between her ruin and mine?… How strange! I would have publicly disgraced her in my own house. She accepts public disgrace in the house of another to save me… There is a bitter irony in things, a bitter irony in the way we talk of good and bad women… Oh, what a lesson! and what a pity that in life we only get our lessons when they are of no use to us! For even if she doesn’t tell, I must. Oh! the shame of it, the shame of it. To tell it is to live through it all again. Actions are the first tragedy in life, words are the second. Words are perhaps the worst. Words are merciless… Oh! (Starts as LORD WINDERMERE enters.)

LORD WINDERMERE. (Kisses her.) Margaret – how pale you look!

LADY WINDERMERE. I slept very badly.

LORD WINDERMERE. (Sitting on sofa with her.) I am so sorry. I came in dreadfully late, and didn’t like to wake you. You are crying, dear?

LADY WINDERMERE. Yes, I am crying, for I have something to tell you, Arthur.

LORD WINDERMERE. My dear child, you are not well. You’ve been doing too much. Let us go away to the country. You’ll be all right at Selby. The season is almost over. There is no use staying on. Poor darling! We’ll go away to-day, if you like. (Rises.) We can easily catch the 3.40. I’ll send a wire to Fannen. (Crosses and sits down at table to write a telegram.)

LADY WINDERMERE. Yes; let us go away to-day. No; I can’t go to-day, Arthur. There is some one I must see before I leave town – some one who has been kind to me.

LORD WINDERMERE. (Rising and leaning over sofa.) Kind to you?

LADY WINDERMERE. Far more than that. (Rises and goes to him.) I will tell you, Arthur, but only love me, love me as you used to love me.

LORD WINDERMERE. Used to? You are not thinking of that wretched woman who came here last night? (Coming round and sitting R. of her.) You don’t still imagine – no, you couldn’t.

LADY WINDERMERE. I don’t. I know now I was wrong and foolish.

LORD WINDERMERE. It was very good of you to receive her last night – but you are never to see her again.

LADY WINDERMERE. Why do you say that? (A pause.)

LORD WINDERMERE. (Holding her hand.) Margaret, I thought Mrs. Erlynne was a woman more sinned against than sinning, as the phrase goes. I thought she wanted to be good, to get back into a place that she had lost by a moment’s folly, to lead again a decent life. I believed what she told me – I was mistaken in her. She is bad – as bad as a woman can be.

LADY WINDERMERE. Arthur, Arthur, don’t talk so bitterly about any woman. I don’t think now that people can be divided into the good and the bad as though they were two separate races or creations. What are called good women may have terrible things in them, mad moods of recklessness, assertion, jealousy, sin. Bad women, as they are termed, may have in them sorrow, repentance, pity, sacrifice. And I don’t think Mrs. Erlynne a bad woman – I know she’s not.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Selected Plays / Избранные пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Selected Plays / Избранные пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Selected Plays / Избранные пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Selected Plays / Избранные пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.