Кэти Кэссиди - Черри влюбилась

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэти Кэссиди - Черри влюбилась» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детская проза, foreign_children, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черри влюбилась: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черри влюбилась»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Черри – вечная фантазёрка и «белая ворона». Она учится в школе, ссорится с одноклассниками, её не понимают учителя… Всё идёт своим чередом, пока в судьбе Черри не случаются неожиданные перемены: она переезжает в графство Сомерсет и становится частью невероятной семьи Танберри, большой и шумной. Теперь Черри живёт в чудесном старом доме на вершине утёса, и всё складывается замечательно, пока она не влюбляется в парня одной из своих сводных сестёр.
Что же будет делать Черри?..

Черри влюбилась — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черри влюбилась», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заслышав в отдалении рокот лодочного мотора, я расталкиваю Шэя.

– Просыпайся, кажется, за нами приехали! Шэй подскакивает, заставляя вскочить на ноги и меня, мы выбегаем из пещеры. При дневном свете мы похожи на призраков, беженцев или потерпевших кораблекрушение – собственно, последние – это мы и есть. Одежда наша вымокла и порвалась, руки и ноги – в синяках и ссадинах, под глазами – тёмные круги.

– Привет, мисс Робинзон Крузо, – устало улыбается Шэй.

– Привет, Пятница, – улыбаюсь я в ответ. Вдалеке на серебристых волнах подпрыгивает маленькая моторная лодка. Мы с Шэем начинаем размахивать руками и вопим до хрипоты. Ура, нас заметили! Судёнышко направляется к берегу, из него вылезают и шлёпают к нам по мелководью отец Шэя, чьё лицо темнее тучи, и мой папа.

В следующую секунду папа подхватывает меня на руки и кружит, кружит на песке.

– Больше никогда так не делай, слышишь? – шепчет он мне в волосы. – Черри, я не вынесу, если с тобой что-то случится. Я потерял твою маму и не переживу, если потеряю ещё и тебя.

– Этого не будет, папочка, – горячо заверяю я. Папа сажает меня в лодку, я оглядываюсь на Шэя и от изумления открываю рот: мистер Флетчер крепко сжимает сына в объятьях – этот большой, грубый, угрюмый человек обнимает худенького упрямого мальчишку, гладит по спине, а когда отстраняется – я это вижу! – вытирает глаза и шумно вздыхает.

Шэй забирается в лодку, бросает мне в руки спасательный жилет и надевает такой же на себя. Лицо у него серое, измученное, пшеничная чёлка висит мокрыми крысиными хвостиками, зато чёрная шапочка на месте и, как обычно, сдвинута на макушку.

Папа пересаживается на корму и делает несколько звонков: в полицию, береговую охрану и Шарлотте. Мистер Флетчер заводит мотор. Катерок покидает залив, осторожно лавируя между длинными цепочками чёрных камней, на которые мы напоролись вчера ночью. Мне страшно даже глядеть на них.

– Надеюсь, вам не надо объяснять, какую глупость вы совершили? – рявкает отец Шэя. – Сами видите, да? А знаете, сколько судов разбилось в этой бухте в старые времена, сколько людей погибло в попытках обойти камни в темноте? Шэй понуро опускает голову.

– Это всё из-за меня, – еле слышно говорю я. Шэй берёт меня за руку и крепко её сжимает.

– Слава богу, теперь вы в безопасности, – ворчит мистер Флетчер, поворачиваясь обратно к штурвалу, – и это главное.

Шэй украдкой косится на меня из-под чёлки.

– Не верю своим ушам, – шепчет он. – Кто этот человек и что он сделал с моим отцом?

– Он любит тебя, – говорю я.

На этот раз Шэй не находит, что возразить.

– Они нашли перевёрнутую байдарку, – сообщает он, – неподалёку от Китнора, – и, наверное, подумали…

Представить жутко, что они подумали.

– Мы перепугались до смерти, – признаётся папа. – К тому времени, как мы обнаружили, что вас нет, уже стемнело. Мы прочесали все окрестности, потом кто-то вспомнил про байдарку, мы побежали на пляж и не нашли её…

– Шэй тут ни при чём, – перебиваю я, – вина только моя. Я была расстроена, думала, всё рухнуло…

– Ничего не рухнуло, – утешает меня папа. – Только не теперь, когда вы спасены. Правда, ночка вчера выдалась беспокойная. Девочки рассказали, что произошло на пляже и в чём Ханни тебя обвиняла. – Папа вопросительно переводит взгляд с меня на Шэя.

– Это вышло не нарочно, – вступается Шэй. – Мы никому не хотели вреда.

Я лишь обхватываю себя за плечи, ёжусь и пристыжённо молчу.

Папа тяжело вздыхает.

– Помимо того, что происходит – или не происходит – между вами, была и другая причина, по которой Ханни сорвалась. Ей позвонил Грег.

– Да-да, знаю, – говорит Шэй, – мистер Танберри опять отменил встречу, и Ханни восприняла это очень болезненно. Поэтому она и позвонила мне и попросила прийти.

Папино лицо остаётся напряженным.

– Кажется, Ханни планировала остаться в Лондоне насовсем, – нерешительно говорю я, – или, по крайней мере, на какое-то время. Она из-за этого так распсиховалась?

– Да, она упоминала об этом, но есть ещё кое-что, – папа хмурит брови. – Грегу предложили работу в Австралии. Конечно, такое известие у любого ребёнка вызовет шок, особенно если его сообщить по телефону, но, как я понял, это обычный стиль Грега. Он всегда выбирает путь наименьшего сопротивления.

– В Австралии? – изумлённо повторяет Шэй. – Ничего себе… Бедная Ханни!

Я считала, что более острого и жгучего чувства вины, чем то, что мучило меня, быть не может, но как же я ошибалась! Мне вспоминается вчерашний вечер на пляже, потерянный взгляд Ханни, её слёзы и злость. Она ведь так и говорила Шэю по телефону – «катастрофа», «как гром среди ясного неба»… Она даже сестёр предупредила, что отец позвонит и расскажет им о своей новой работе. Теперь всё понятно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черри влюбилась»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черри влюбилась» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черри влюбилась»

Обсуждение, отзывы о книге «Черри влюбилась» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.