Неужели это не так?! Голова девочки до того кружилась, что она с трудом понимала смысл того, что лорд Лапоэр говорил леди Барбаре. Оказалось, что они решили провести день рождения Аделаиды в Хрустальном дворце в Сиднем-Хилле [13] Речь идет о выставочном центре в предместье Лондона.
, и все девочки уже отправились с матерью на станцию, а он с Аделаидой заехали за Кейт, чтобы в десять часов присоединиться к остальной компании. Леди Лапоэр хотела написать об этом леди Барбаре, но целое утро провозилась со всевозможными приготовлениями и не успела этого сделать.
— Ну, хочешь с нами поехать? — спросил лорд Лапоэр, обращая на Кейт смеющиеся глаза. — Ты была там когда-нибудь?
— Нет, не была! Ах, благодарю вас! Мне так этого хочется! Можно мне ехать, тетя Барбара?
— Вы слишком добры, — проговорила леди Барбара, — но…
— В день рождения мы не хотим слышать никаких «но», не так ли, Аделаида? — улыбнулся лорд Лапоэр.
— Что ж, тогда делать нечего. Миссис Лейси отправится с вами.
— Нам, право, не хотелось бы обременять вас, — сказал Лапоэр, вежливо обращаясь к гувернантке. — Я уверен, вы предпочли бы провести этот день более спокойно.
— Если бы можно было надеяться на хорошее поведение Кэтрин… — прервала его леди Барбара.
— Думаю, мы справимся сами! — засмеялся лорд Лапоэр.
— Вы не знаете, что на себя берете!
— Скажите лучше откровенно, что находите меня и Фанни недостойными того, чтобы доверить нам молодую леди, — притворно нахмурился лорд Лапоэр, с трудом сдерживая улыбку. — Уверяю вас, наша Фанни благоразумнее нас всех вместе взятых!
— Будь Кэтрин похожа на ваших дочерей, я бы ничего не боялась, — ответила леди Барбара. — Но если она мне обещает быть поосторожнее, то…
— Ах, да, да, тетя Барбара! — горячо воскликнула Кейт.
— Беру все под свою ответственность! — шутливо поклонился лорд Лапоэр. — Ну, юная леди, бегите наверх и надевайте шляпку. Нам нельзя терять времени!
Кейт опрометью бросилась наверх, перепрыгивая через несколько ступеней. Аделаида последовала за ней.
— Жозефина! Жозефина! — крикнула Кейт и, не дождавшись ответа, принялась неистово звонить в колокольчик, а потом обхватила Аделаиду и заставила ее кружиться так, что кисейное платье молодой леди подверглось опасности.
— Я боялась даже мечтать о чем-то подобном! — воскликнула Кейт, переводя дыхание и освобождая Аделаиду из своих объятий. — Что за чудесный человек твой папа! Я бы охотно взяла его в отцы, после дяди Вардура, конечно!
— А у меня и такого выбора нет! — засмеялась маленькая Лапоэр.
— Потому что он и так уже твой отец, — ответила Кейт. — Впрочем, хоть он и веселее дяди Вардура, но я не думаю, чтобы он умел наказывать так хорошо, как дядя!
— Наказывать? — удивилась Аделаида. — Мама говорит, что отец должен только успокаивать и забавлять детей. Однако, Кейт, ты еще не готова, а мы должны быть на станции в десять часов!
— Так я же жду Жозефину! Отчего же она никак не идет? — и Кейт принялась опять неистово звонить в колокольчик.
— Разве ты не можешь одеться без нее?
— Да я не знаю, где все лежит! Как нехорошо с ее стороны уходить так надолго, ведь она знает, что я сама никогда не одеваюсь!
— Неужели ты сама не умеешь? А мы с Грейс обычно сами одеваемся. Давай я тебе помогу. Это твои ботинки?
Кейт бросилась вниз по лестнице, зовя во все горло Жозефину. Не получив ответа, она решилась наконец взять ботинки, которые подала ей Аделаида, потом начала с шумом искать остальную одежду, не зная хорошенько, что, собственно, ей нужно, и продолжала громко звать горничную.
На шум прибежала сердитая и недовольная миссис Бартли.
— Леди Кергвент! Не угодно ли вашему сиятельству попридержать свои крики? Они уже довели леди Джейн до нервного припадка, который теперь не отпустит ее целый день!
— Что же мне было делать, если Жозефина все не идет, а мне нужно ехать? — ответила жалобным голосом Кейт. — Где же она?
— Она ушла со двора, миледи, поэтому, пожалуйста, замолчите! — сказала в сердцах миссис Бартли и вернулась в комнату леди Джейн.
Кейт была готова расплакаться, но ловкая маленькая Аделаида уже вынула из шкафа хорошенькую черную мантилью [14] Мант и лья — короткая женская накидка без рукавов.
, шляпку с перьями, перчатки и носовой платок. Кейт была не слишком довольна этим туалетом, но подруга подала ей все это с таким торжеством, что у Кейт не достало духу надуть губки, как она сделала бы в другое время.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу