Том только собирался ответить, как снаружи что-то бухнуло. Потом кто-то начал неистово скрестись в дверь, и раздался душераздирающий вой.
Ребята встревоженно переглянулись.
– Похоже на кошку, – прошептала Жасмин.
– Ну не знаю, – с сомнением ответил Том. – Звучит, скорее, как тигр!
– Да ладно тебе, всё будет нормально. – И Жасмин уверенно толкнула дверь.
В ту же секунду в сарай пулей влетел вопящий и взъерошенный комок меха. Он бросился на Жасмин, яростно шипя. Девочка закричала и закрыла лицо руками, а кошка прыгнула на неё, кусаясь и царапаясь. Жасмин взвизгнула от боли, но мгновение спустя жуткий зверь оставил её в покое, с последним грозным воплем выскочив на улицу.
Потрясённый Том бросился к подруге:
– Ты в порядке?
Жасмин тяжело опустилась на растрёпанный тюк соломы и посмотрела на руки. Их покрывали длинные глубокие царапины, а на левой ладони остались следы от острых зубов.
– Да, не сладко тебе пришлось, – сочувственно произнёс Том.
Девочка сжала кулаки, надеясь немного унять боль.
– Кошке явно не понравилось, что мы сюда забрались. Ужас какой-то!
– Думаю, эти царапины надо срочно промыть, – сказал Том. – Пойдём отсюда.
Вдруг Жасмин нахмурилась:
– Что это?
– Ты о чём?
– Об этом странном скрипе…
– Я ничего не слышу, – Том навострил уши.
– Прислушайся повнимательнее, – попросила девочка.
Ребята замерли в тишине. В саду чирикали птицы, на поле блеяли овцы, издалека раздавалось басистое хрюканье Пуговки.
– Нет, я точно ничего не слышу. Пойдём.
Ребята выбрались в залитый солнцем сад, стараясь не задеть колючие листья падуба, разросшегося вокруг сарая. И вот снова послышался пронзительный звук, нечто среднее между скрипом и мяуканьем.
Жасмин повернулась к другу и поняла, что Том тоже его наконец-то услышал.
– Что это? – прошептал он.
– Не знаю, – отозвалась Жасмин. – Но это где-то здесь.
Они прокрались обратно в полутьму сарая. Подозрительный скрип повторился.
– Звук раздаётся оттуда, – показал Том.
Шпагат, которым прежде была перевязана солома, порвался, и теперь почти весь тюк сухой травы рассыпался по полу. Они заглянули под остатки тюка и внимательно всмотрелись в темноту. Вдруг Жасмин изумлённо ахнула:
– Ой, котята! Какие милые!
– Целых трое, – взволнованно заулыбался Том. – Совсем крошечные.
Котята лежали в укромном углублении в соломе. Один из них был серым с полосками, другой – рыжим, а третий – чёрным. Полосатик и рыжик спокойно спали, а вот черныш ползал по своим собратьям и мяукал.
– Они просто чудесные, – заявила Жасмин. – Интересно, сколько им?
– Ну они точно не новорождённые, глазки уже открылись, – принялся размышлять вслух Том.
– Значит, им как минимум неделя. Не думаю, что больше, они совсем малютки.
Чёрный котёнок издал ещё один жалобный писк.
– Он зовёт маму, – сказал Том и вдруг в ужасе уставился на подругу.
– Та кошка! Это наверное её котята, – простонала Жасмин.
– Похоже, мы её спугнули.
Глава 2. Что, если она не вернётся?
– Вот почему она была такая бешеная! – догадалась Жасмин. – Боялась, что мы обидим её детёнышей.
– Нужно её вернуть, – твёрдо заявил Том. – Если она не будет кормить котят, они погибнут.
Ребята вышли в сад и принялись искать кошку, но той и след простыл. В конце концов, Том растерянно спросил:
– Как же нам её вернуть? Она совершенно дикая… Очень сомневаюсь, что она прибежит, если просто позвать.
Жасмин на секунду задумалась.
– Еда. Все животные выходят к еде. А она наверняка жутко голодная, если кормит котят.
Не теряя время даром, ребята побежали по дорожке в сторону дома, ворвались через заднюю дверь в кухню и направились прямиком в буфетную. У Жасмин дома жили кошка Ириска и кот Изюм, и их корм лежал в шкафу рядом с раковиной.
Девочка схватила два пакетика с кормом из большой коробки и взяла из шкафа несколько пустых пластиковых контейнеров.
– Используем их как миски, – объяснила она. – Можно выложить дорожку из еды через сад к сараю. Это должно привести кошку обратно к котятам.
Читать дальше