– Как ты могла напялить на себя такое?
– У нас ведь траур. Я не задумывалась над этим.
– Траур? По Вещей Сигрид?
– Да.
– Но ведь она совсем не хотела, чтобы по ней скорбели. Разве ты не знаешь? Она хотела, чтобы день ее смерти отметили, как праздник.
Розильда кивает.
– Я тоже так думала, и папа со мной согласился. Мы ведь отметим, ты и я, правда? Собственно, за этим я и приехала. И еще, чтобы подарить тебе подарок.
– Подарок? Но у меня не день рождения.
– Подожди и увидишь!
Розильда берет сверток и осторожно вкладывает его Каролине в руки.
– Какой тяжелый!
– Да. Это тебе.
– От тебя?
– Нет, – говорит Розильда, покачав головой.
– От мамы?
Но Розильда снова отрицательно качает головой.
– Ты поймешь, от кого этот подарок, как только развернешь его.
Дрожащими руками Каролина снимает бумагу. Розильда помогает ей. Подарок слой за слоем завернут в оберточную бумагу и старые газеты. Под ними оказывается что-то большое и твердое, завернутое в льняное полотно. Пальцы у Каролины так трясутся, что она едва может развязать узел. Она начинает подозревать, что…
– Давай подождем с подарком, Розильда. Думаю, мне надо развернуть его, когда я буду одна.
– Ты поняла, что там?
– Думаю, да.
– Хочешь, я подожду на кухне?
Но Каролина качает головой.
– Нет, нечего тут ждать. Мне надо побыть одной довольно долго.
Розильда вздыхает и огорченно улыбается.
– А я думала, это будет сюрприз!
– Это и есть сюрприз.
– Но ведь ты уже догадалась, что это.
– Да. Но все равно это очень неожиданно.
– А почему мне нельзя быть с тобой, когда ты его откроешь? Может, ты не хочешь, чтобы я его видела?
– Дело не в этом. Но ты как никто другой должна понимать, что мне необходимо остаться с этим подарком один на один. Ведь я так долго не видела его.
Конечно, Розильда все понимает, она молча кивает.
Они стоят друг против друга, а между ними льняной сверток. Каролина бережно прикрывает его рукой. Тогда Розильда говорит:
– Так или иначе, ты должна знать, что это мне доверили передать его тебе. Она просила позвать именно меня.
Собравшись с духом, Каролина тихо спрашивает:
– А как она умерла, Розильда? Это был несчастный случай?
– Да нет. Насколько мы знаем, она почувствовала небольшую усталость. Доктор был у нее за день до этого и не заметил ничего угрожающего. Просто некоторое перенапряжение. Ты ведь знаешь, с тех пор, как приехал папа, в замке все закрутилось-завертелось. И Сигрид это одобряла. Ей нравилась эта атмосфера, она с радостью во всем принимала участие. Хотя она редко покидала свою башню, Сигрид всегда держала под своим неусыпным взором все, что происходило в замке. Незадолго до кончины у нее побывал папа. И Аксель Торсон, конечно. И Арильд. Они обсуждали будущее замка. А Сигрид всегда приходили в голову такие хорошие идеи. Прежде всего она знала, как замком управляли раньше, и папа хотел от нее это услышать. Чтобы оставить все лучшее и изменить остальное. Сигрид была ему очень нужна. Она также помогала ему ладить с мамой. Никто из них не говорил об этом, но я все равно понимала. Мама вместе с папой бывали у нее много раз.
– А ты? Ты часто заходила к ней?
– Я как раз хотела рассказать об этом. Когда она узнала от папы, что я собираюсь всерьез заняться живописью, она позвала меня к себе – думаю, хотела испытать. Она не сказала мне этого, но ей хотелось проверить, гожусь ли я в художницы. И видимо, она одобрила меня, потому что тут же стала давать мне уроки ваяния. Мы напряженно занимались все лето. Это было просто замечательно. И теперь я знаю, что в первую очередь выберу именно класс ваяния. Мне не придется бросать из-за этого живопись. Знаешь, Сигрид мне очень помогла. В последние недели она написала множество рекомендательных писем к разным знакомым ей скульпторам, чтобы я могла к кому-то из них обратиться, когда стану учиться дальше. Наверно, она предчувствовала, что с ней случится… Но мне это и в голову не приходило. Да и вообще никто об этом не думал. Мы все верили, что Вещая Сигрид не может умереть.
– Она не умерла. Для меня она жива. Я не могу представить себе ее мертвой.
Голос у Каролины глухой и взволнованный. В горле у нее ком, и она вынуждена все время сдерживать рыдания.
– Не рассказывай больше! – просит она. – Лучше мы отметим день ее ухода.
Но Розильда выкладывает все до конца:
– Наступило последнее утро. Как обычно, она провела со мной урок. Она всегда любила начинать пораньше, и я приходила к ней каждое утро в половине шестого. К этому моменту она уже успевала встать и поработать пару часов. Летом между половиной шестого и половиной девятого освещение в ее мастерской бывало самым лучшим. Для нее самой это было неважно, ведь она была слепа, но для меня это имело значение. В то утро мы работали как обычно. Все шло прекрасно. Сигрид была бодрой и веселой. Она только немного жаловалась на жару – я подумала, потрогав ее лоб, что обычно он у нее бывал прохладнее, но только потом поняла, что у нее был жар. Никакой усталости не было заметно. Я ей так и сказала.
Читать дальше