Я мысленно сравнила чайку с попугаем. Обе птицы оказались далеко от дома, одна по воле природы, другая по воле людей. Скучает ли Полли по тропикам? По буйным джунглям, где растут сочные спелые фрукты и ползают вкусные белые гусеницы? Живет он в Техасе, в городе Фентрессе, прикованный к жердочке в конторе, а одна из причин тому – я. Впервые мне стало жалко Полли.
Я взяла соленое печенье из вазочки на столе и осторожно протянула попугаю. Он свирепо сверкнул желтым глазом и хрипло каркнул. Я сглотнула и протянула Полли свое приношение, держа печенье самыми кончиками пальцев. А вдруг отхватит вместе с пальцами?
– Полли хочет печенье?
Он поднял страшную когтистую лапу. Не сошла ли я с ума? Пора отступать, пока цела. Но попугай неожиданно осторожно взял печенюшку из моей дрожащей руки и проговорил гнусавым загробным голосом:
– Пасиба.
Я подмигнула ему, он подмигнул мне. Полли аккуратно, словно модная дама на светской вечеринке, обкусывал печенье. Ура, значит, перемирие!
Тут появился и сам мистер О’Фланаган и обратился сразу к нам обоим:
– Болтаешь с Полли? Полли хорошая, хорошая птичка.
Он взъерошил перья у попугая на загривке. Я думала, Полли разозлится, но он только потерся о руку мистера О’Фланагана, воркуя от удовольствия. Ну надо же! Не ожидала, что Полли способен нежничать. Может, и мы могли бы стать друзьями? Но на очереди были куда более неотложные проблемы. Мне пришло в голову, что мистер О’Фланаган мог бы помочь.
– Сэр! Мистер О’Фланаган! Вы ведь плавали по всему свету?
– Да, детка. Я видел восход солнца на Бора-Бора, видел сигнальные огни на Огненной земле.
– А правда ли… – я запнулась, боясь оспаривать дедушкино мнение. Слишком много поставлено на карту, в том числе и мое душевное спокойствие.
– Что, детка?
Я решилась.
– Правда животные могут предсказывать катастрофы?
– Да, моя дорогая! Как-то в Новой Гвинее я видел, как змеи в огромном количестве покидали свои дома ровно за час до начала землетрясения.
У меня отлегло от сердца. Я бросилась вон из комнаты, крикнув на ходу «спасибо!».
Я вернулась вовремя. Мистер Флеминг как раз начал выстукивать свои позывные. Пошло первое сообщение. Я завороженно наблюдала за волшебной возможностью мгновенной передачи информации на сотни миль. Пальцы мистера Флеминга нажимали на телеграфный ключ, передавая короткие точки и длинные тире, посылая по проводам человеческие слова в виде электрических разрядов с бешеной скоростью сорок слов в минуту. Потрясающая штука этот ключ! Вот бы мне такой. Возможно, когда-нибудь в будущем у каждого будет свой личный телеграф, и мы сможем слать по электрическим проводам письма во все концы света. Сказка? Сама знаю, но может же девочка помечтать?
Через три минуты мистер Флеминг объявил:
– Готово! Вот ваша квитанция, капитан.
– Благодарю за верную службу.
Мистер Флеминг снова вытянулся по стойке смирно и отдал честь.
– Спасибо, капитан!
Мы направились к конторе. Дед опять погрузился в молчание. Потом я наблюдала через стекло, как он беседует с папой. Папа сначала изумился, потом заинтересовался. Через несколько минут дедушка вышел, и мы направились домой.
Волнуясь, я спросила:
– А мы-то в безопасности? Нам тоже надо эвакуироваться?
– О чем это ты? Нет-нет. Может быть ураганный ветер и сильный ливень, но ничего опасного для жизни. Мы слишком далеко от моря.
– Вы уверены? Откуда вы знаете?
– Чайка могла полететь дальше на холмы, но остановилась здесь. Похоже было, что она ранена?
– Нет, сэр.
– Значит, она остановилась потому, что сочла Фентресс безопасным местом. На суше ураганы быстро теряют силу. Я доверяю чайке. А ты?
Несмотря на подтверждение мистера О’Фланагана, я не решалась ответить. Боялась последствий. Три крупных города охвачены паникой из-за того, что Кэлпурния Вирджиния Тейт мельком увидела неизвестную птицу. Это я. Никто и звать никак. Что я наделала? Зачесалась шея. Опять крапивница.
– Дедушка, а что, если… что, если это не та птица? Вдруг я ошиблась?
Теперь чесалась и грудь.
– Кэлпурния, ты доверяешь собственному умению наблюдать или нет?
– Ну… да. Но…
– Что «но»?
– Я хотела спросить… а вы мне доверяете?
– Разве я тебя ничему не научил?
– Нет, сэр, вы меня многому научили. Просто…
– Ну что?
Я изо всех сил старалась не заплакать. Бремя доверия оказалось слишком велико. Отчаяние захлестнуло меня, но тут мы дошли до поворота – и увидели чайку. Она разинула клюв и рассмеялась нам в лицо. «Ха-ха-ха-а-а-а» – резкий, издевательский, неестественный смех, даже хуже, чем у Сойки. Миг – и чайка тяжело взмахнула крыльями. Улетела. У меня сердце чуть из груди не выскочило.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу