- Доктор Сасаки, не хотите ли вы остаться здесь на некоторое время? Понимаете, я, к сожалению, должен немедленно выехать в Токио. Есть очень важные и неотложные дела. Доктор Маото окажет вам необходимое гостеприимство.
Фукуда с трудом изобразил приятную улыбку:
- О нет, я не могу злоупотреблять любезностью такого маститого ученого, это было бы просто неуважением к его времени. Мне следует вернуться в Токио, господин старший лейтенант. Я и так сверх меры обязан профессору Маото! - Он почтительно поклонился в его сторону. - Ум мой обогатился сегодня очень многими познаниями, и я бесконечно благодарен высокочтимому профессору за все, что он рассказал мне. Теперь мне почти ясно, что я должен делать. Я не смел даже мечтать о…
- Ну и хорошо! - нетерпеливо перебил его излияния Рогге. - Значит, мне не придется скучать в дороге. А остальное вы узнаете в процессе практической работы… Едем! Прощайте, доктор Маото!
Они вышли во двор. Когда садились в машину, Фукуда высунулся из нее и, любезно улыбаясь, сказал Отомуре:
- Я еще раз благодарю вас, достопочтенный профессор, за ваш бесценный дар! Вы оказали неоценимую услугу не только мне, но и…
Отомура удивленно посмотрел на Сасаки, не понимая смысла этих слов, хотел что-то спросить, но машина быстро тронулась с места, и он, недоуменно пожав плечами, вошел в здание.
Рогге сидел молча, задумавшийся и расстроенный. Фукуда снова почувствовал прилив озорной смелости.
- Плохие известия, коллега? - спросил он, бесцеремонно похлопав Рогге по плечу.
Американец отрицательно покачал головой, не обратив внимания на фамильярность своего спутника.
- Не столько плохие, сколько важные. Я сейчас разговаривал по телефону с Токио насчет этого Фукуды. Мы нашли его след…
- О, я очень рад! - невозмутимо ответил доктор.
- Я тоже. Как только мы его поймаем, у меня гора свалится с плеч.
Фукуда промолчал и украдкой посмотрел на соседа. «Если бы ты только знал, толстый боров, кто сидит рядом с тобой, - подумал он, - ты бы ошалел от ярости!»
…Автомобиль летел по городским улицам. На перекрестке машину остановил старший сержант МП. Заглянув в кабину, он козырнул и доложил Рогге, что дальше придется ехать по измененному маршруту: только полчаса назад удалось оттеснить демонстрацию от здания штаба, и теперь она движется как раз по тем улицам, по которым хотел ехать господин старший лейтенант.
Рогге злобно выругался и приказал водителю свернуть на боковую улицу. Едва они проехали несколько метров, как Фукуда заметил, что их обгоняет такси. В нем сидел вчерашний шофер. Он равнодушным взглядом окинул машину, но доктор успел заметить легкий кивок его головы. Такси проехало несколько десятков метров вперед и остановилось. Фукуда понял. Сделав вид, что он вспомнил что-то очень важное, доктор дотронулся до руки Рогге:
- Ой, извините, чуть не забыл! Ведь мне нужно зайти по делу в одно место, как раз здесь поблизости. Я, пожалуй, сойду.
- Пожалуйста! - буркнул Рогге. - Но я хотел бы условиться с вами насчет одного дела. Речь идет об опознании этого Фукуды.
- Ах, вот оно что… - рассмеялся доктор. - Это очень хорошо! С превеликим удовольствием исполню вашу просьбу. Я думаю, что это удобнее всего сделать вечером… - он посмотрел на часы, - скажем, в семь. Вы будете у себя, господин старший лейтенант?
- Да, я буду ждать вас.
Машина остановилась.
- Итак, через три часа, господин старший лейтенант! - повторил Фукуда. - Возможно, к этому времени вы будете знать всё.
Рогге поднял руку в знак приветствия, и машина умчалась.
Подождав с минуту и зорко осмотревшись вокруг, Фукуда подошел к такси, остановившемуся в конце улицы. Шофер открыл дверцу.
- Скорее, товарищ! Как хорошо, что вы меня поняли, - оказал он Фукуде. - Здание штаба окружено войсками и полицией. Я очень боялся, что вы подъедете туда вместе с этим американцем и кто-нибудь из шпиков может вас узнать. Поэтому все время ехал за вашей машиной. Теперь-то уж я дам газу!.. Вас там ждут, все беспокоятся.
Фукуда благодарно пожал ему руку.
* * *
Генерал Канадзава ждал возвращения Рогге в его приемной. Безрезультатно пытаясь овладеть собой, он нервно ходил по комнате и беспрерывно курил папиросу за папиросой. Причин для беспокойства было более чем достаточно. Забастовка, которая началась сегодня утром в Токио и уже перекинулась в провинцию, возникла совершенно неожиданно. Все началось рано утром, видимо без всяких приготовлений, иначе бы информаторы Риуси, законспирированные в профсоюзах, успели сообщить о предстоящей демонстрации. Впрочем, скверное настроение генерала вызвала не столько сама забастовка - к этому уже можно было привыкнуть, - сколько ее причины и шум, поднятый вокруг его имени.
Читать дальше