Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 2 редакция, Жанр: Детская проза, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полёт на единороге [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полёт на единороге [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полёт на единороге [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прости, – пробормотал он, восстановив дыхание. – Прости, что я там свалился. Видимо, ударился головой сильнее, чем думал.

Софи старалась не смотреть на рану.

– Надо доставить вас Элвину. Готовы к еще одному прыжку?

– Пожалуй, – он с прищуром поглядел на белоснежный песок, закапанный алыми капельками крови. – Но у меня все немного плывет перед глазами, поэтому тебе придется помочь мне с проводником.

Он вытащил из кармана рукава тонкую палочку и сказал, как повернуть кристалл нужной гранью. Софи закрепила его в правильном положении и взяла Алдена за руку.

– Знаю, сегодня у нас то еще приключение… но больше волноваться не о чем, Софи. Все будет хорошо.

Она все равно окутала его своей концентрацией. От напряжения голова заболела, но она не хотела рисковать во время прыжка.

Потому что собиралась доставить Алдена домой живым и здоровым.

– Ну наконец-то! – воскликнул Фитц, едва перед ними проявились ворота Эверглена, и вместе с Элвином кинулся к ним.

– Прости, – Софи попыталась встать, но ее накрыло волной головокружения. – Я спешила, как могла.

Заметив замешательство Алдена, она пояснила, что позвала Фитца на помощь.

Элвин сковырнул цемент с раны Алдена.

– Это еще что?

– Лекарство дворфов, – Алден ухватился за руку Фитца, и тот поднял его на ноги – но стоять самостоятельно у него не получалось. Фитц закинул руку отца себе на шею, поддерживая его.

Элвин присвистнул.

– Ну, пострадал ты неслабо, но мы тебя сейчас за считаные минуты подлатаем. А с тобой что? – он присел, чтобы осмотреть Софи, и щелкнул пальцами, создавая вокруг нее шар синего света.

Тот ударил прямо в глаза, вызывая очередной приступ головной боли.

– И ты тоже пострадала, – сказал Элвин, когда она сморщилась. – Мне начинает казаться, что твоя склонность к неприятностям заразна.

Алден слабо рассмеялся.

– В этот раз я виноват, Элвин. И мне очень повезло, что Софи была рядом, – он крепче сжал плечо сына. – Очень, очень повезло.

– Что вы делали в Изгнании? – требовательно поинтересовался Фитц.

– Это секретная информация, Фитц. Ты даже не должен знать, что мы там были.

– Простите, – пробормотала Софи.

– Незачем извиняться, Софи. Ты была в безвыходной ситуации. Виноват в этом я. И не только в этом…

Он вновь крепче сжал плечо Фитца, но в этот раз будто вжимаясь в него.

– Ладно, пойдем, – произнес Элвин, закидывая Софи себе на плечо.

– Я и сама могу идти!

– Возможно, но рисковать я не стану.

– Это Алден терял сознание, а не я.

– Это да. Но исчезаешь именно ты.

Глава 29

– Не понимаю, – произнесла Софи, когда Элвин усадил ее на гигантскую кровать с балдахином, стоящую в одной из огромных гостевых Эверглена. В такой же кровати она проснулась после того, как чуть не исчезла. – Почему я исчезаю? На мне же нексус.

– Именно это я и пытаюсь понять, – Элвин перехватил ее запястье и сощурился, глядя на шкалу с обратной стороны браслета. – Твой прыжок как-то отличался от остальных?

– Я окружила Алдена своей концентрацией, чтобы он точно не пострадал. Но ведь нексус должен не дать мне исчезнуть вне зависимости от сосредоточения, да?

– Так он задуман.

Элвин окружил ее запястье шаром оранжевого света, и Софи отвернулась, не желая вызвать очередной приступ головной боли.

– Нексус рабочий, – через мгновение произнес Элвин.

– Значит, вы ошибаетесь.

– О, ошибки быть не может. Сама посмотри, – он передал ей серебряное зеркальце со стола.

Глаза Софи распахнулись от удивления.

С ее лица исчезли все краски, отчего губы и щеки побледнели так же, как и лицо. Даже глаза казались скорее серыми, чем карими.

– Не волнуйся – выглядит хуже, чем есть на самом деле. Когда все серьезно, то кожа начинает просвечивать. А в смертельных случаях она практически прозрачна. В прошлый раз тебя местами почти не было видно.

Софи содрогнулась.

– Вы же меня вылечите, да?

– Ага, просто надо сделать «Подпитку от исчезновения» без лимбиума, которую изобрел Кеслер. А пока что выпей-ка «Молодости», – он передал ей бутылку, – и постарайся отдохнуть.

Он обработал ее ожог фиолетовой мазью и замотал ладонь влажной шелковой тканью.

– Мне надо позаботиться об Алдене. Ты справишься?

Софи кивнула.

– С ним все будет в порядке?

– Конечно. Его слегка потрепало, но я справлюсь. Просто попробуй расслабиться. Скоро вернусь.

Софи выпила «Молодость» и отставила бутылку на прикроватный столик, стараясь не пялиться на собственную бледную руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полёт на единороге [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полёт на единороге [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шеннон Мессенджер - Эверблейз (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пусть небеса падут
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Невидимки
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пепел Атлантиды [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Незримые [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Лунный жаворонок [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Доверься ловушке [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого
Шеннон Мессенджер
Отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x