Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 2 редакция, Жанр: Детская проза, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полёт на единороге [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полёт на единороге [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полёт на единороге [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А если я должна быть совершенной?

– Тогда «Черный лебедь» хотел невозможного.

– Может быть, – пробормотала она. – Много вы о них знаете?

– Меньше, чем хотелось бы.

– Вы же понимаете, что вы так и не ответили ни на один вопрос?

В уголках его губ мелькнула улыбка.

– Прости. Я бы очень хотел сказать то, что ты желаешь услышать. Единственное, в чем я уверен – у «Черного лебедя» есть ответы на все твои вопросы. Я не сомневаюсь, что однажды они все тебе расскажут. Но только когда сами решат, что время пришло. И ни секундой раньше.

Софи скривилась. Она уже устала сидеть и ждать их. Особенно учитывая, что после той подвески они ничего не присылали. Никаких заметок. Никаких подсказок.

Разве что Прентис попытался.

– Вы когда-нибудь слышали фразу «Следуй небесному пути за милой птицей»?

Нахмурившись, Тирган кивнул.

– Насколько я могу судить, это переделанная строчка из старого дворфского стихотворения. Я давно его не слышал, но, кажется, звучит оно так:

Спой лебедю, даруй свободу
И вместе с ним лети.
За птицей милой следуй ты небесному пути.
Взови к нему, позволь спуститься,
И с ним ты отдохнешь.
Укрывшись под ветвями, в тиши гнезда уснешь.

– Он о лебеде?

– Да, – осторожно признал Тирган, словно понимал, какие мысли зароились у нее в голове, – но это старый дворфский стих. Ему много веков. Он появился задолго до того, как о создании «Черного лебедя» хотя бы задумались. Не говоря уже о том, что мало какой эльф обращает внимание на дворфскую поэзию. Так случилось, что ее любила моя мать, и лишь поэтому я узнал стихотворение.

Это объясняло, почему о нем не слышал Алден.

– Но, может, они решили ее использовать. Какой-нибудь код, или пароль, или… не знаю.

– Полагаю, все возможно, Софи. Но это подобно ключу без замка. Ключ теряет всякий смысл, если неизвестно, где его применить.

Софи вздохнула, с прискорбием понимая, что он прав.

Но и она тоже была права – она это чувствовала. Стихотворение о лебеде не могло быть просто совпадением. А значит, Прентис сказал ей эту строчку не просто так. И если она выяснит причину, та может привести ее к «Черному лебедю» – или хотя бы к очередной подсказке.

Во время самостоятельных занятий почти все одаренные старались держаться подальше от Софи – и остальных вонючих ребят, переживших отработку. Но Декс все равно сел рядом с ней.

– Я в магазине постоянно вожусь со всякими вонючими штуками.

– Вот спасибо.

Он ухмыльнулся. Но улыбка пропала, когда на стул напротив них плюхнулся Киф и прошептал:

– Ну что, Фостер, когда мне приходить? Надеюсь, после того, как ты примешь душ.

Она помахала рукой, отгоняя вонь.

– Фу, надеюсь, ты тоже помоешься.

– Он снова собрался в гости? – проныл Декс, и на него обернулись несколько одаренных.

– Мы кое над чем работаем.

– Можно помочь?

– Мисс Фостер, мистер Диззни и мистер Сенсен – еще один писк, и я отправлю всех троих на отработку! – окрикнул сэр Розингс.

Киф закатил глаза.

– Кое-кто так и напрашивается на сверкающие какашки в ящике стола.

– Ну, все – каждому по дню отработки.

Софи, кинув на Кифа недовольный взгляд, вытащила тетрадь. Она начала было перечитывать конспект по истории, но тут Декс утащил ее тетрадь и написал что-то на полях. Затем зачеркнул и переписал. Снова зачеркнул, снова переписал, несколько секунд посверлил предложение взглядом и наконец-то вернул тетрадь, не поднимая взгляд на Софи.

«Мы давно не виделись».

Софи не стала противиться появившейся на губах улыбке.

«Я тоже по тебе скучаю», – написала она, а когда подвинула тетрадь обратно, в кармане пикнул передатчик. Она вытащила его и с удивлением увидела короткое сообщение, написанное светящимися оранжевыми буквами.

Нашел то, что ты ищешь. Встретимся в моем офисе. – СТ.

Сердце Софи бешено заколотилось.

– Я так понимаю, новость хорошая, – шепнул Киф, вскидывая бровь.

– Расскажу позже – у меня после школы дела.

– Можно пойти с тобой?

– И мне! – добавил Декс, но Софи покачала головой.

С этим она хотела разобраться самостоятельно.

Киф поддразнил ее по поводу таинственности, а Декс пробурчал вроде: «Хуже, чем Чудо-мальчик», – но Софи это не смутило – она была в предвкушении.

Все кусочки мозаики наконец-то складывались воедино.

Глава 47

Софи сощурилась, когда перед глазами замерцала Этерналия. Вдалеке на солнце поблескивали хрустальные здания, а по дорогам расхаживали разодетые аристократы. Но Софи вдохнула дозу «Подпитки от исчезновения» и направилась в другую сторону; она перешла зеркальную речку, вдоль которой тянулись чистолисты – особые деревья с широкими листьями, которые фильтровали воздух, – и направилась к двенадцати одинаковым хрустальным замкам с витыми шпилями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полёт на единороге [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полёт на единороге [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шеннон Мессенджер - Эверблейз (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пусть небеса падут
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Невидимки
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пепел Атлантиды [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Незримые [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Лунный жаворонок [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Доверься ловушке [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого
Шеннон Мессенджер
Отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x