Юлия Кузнецова - Первая работа. Возвращение

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Кузнецова - Первая работа. Возвращение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент КомпасГид, Жанр: Детская проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первая работа. Возвращение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первая работа. Возвращение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вернуться в Москву из солнечной Барселоны и попасть в гущу самых неожиданных событий? Это в духе Маши Молочниковой! Стоило только сойти с трапа самолёта, как поразительные новости посыпались одна за другой, и не все они Машу обрадовали.
Сплошные потрясения – вот чем запомнятся героине первые дни в одиннадцатом классе. К счастью, есть и отдушина: заниматься испанским – настоящее счастье! Причём и в роли ученицы Беатрис, и в роли учительницы для малышки Даны. И ещё, конечно, в роли подруги по переписке: загадочный мрачный Хорхе и восторженный добродушный Любомир – пусть они в тысячах километров, электронная почта делает их ближе. На какое-то время.
В заключительной части трилогии «Первая работа» жизнь 16-летней героини ускоряется и усложняется. Дня не проходит без изменений и сюрпризов, но ещё важнее – всякий день приносит открытия. И главное из них: предыдущий год научил героиню многому, она теперь умеет преодолевать сложности.
Юлия Кузнецова (автор повестей «Где папа?», «Выдуманный жучок», «Дом П» и др.) завершает трилогию «Первая работа» на оптимистичной ноте. Каждая часть написана в своём жанре – история о взрослении, лёгкая летняя книжка, психологический роман, – но объединяют их не только заглавие и иллюстрации Евгении Двоскиной. Важнее, что Юлия Кузнецова даёт читателю возможность, наблюдая за Машей, разобраться в самом себе: в умении выразить то, что тревожит подростка, писательнице нет равных.

Первая работа. Возвращение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первая работа. Возвращение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В смысле?

Тут мама повернула голову, увидела меня и, глядя мне в глаза, отчеканила:

– Потому что есть в жизни такая черта. За неё заступишь – обратно вернуться очень сложно.

Ветер задул с новой силой, и не успела я подставить руки, как горшочек с «осьминогом» полетел на пол. Дзынь! Горшок раскололся на две половинки, а бедное растение растянулось по полу, словно протягивая ко мне руки-щупальца.

Я ахнула. Катя круто развернулась. В руках она держала шарф в красно-белую клетку. Катин взгляд был затуманен, а потом она как будто разглядела меня сквозь туман и сразу принялась превращаться в «герцогиню»: выпрямила спину, изогнула дугой брови, растянула губы в приветственной улыбке.

Я поспешно опустилась на колени и принялась руками собирать землю в одну из половинок горшка. Мама воскликнула:

– Бедный бабушкин вереск!..

– Так это вереск? – пробормотала я. – Я думала, кактус. Это тот вереск, который в Шотландии растёт?

– Об этом лучше спросить у Кати, – сухо сказала мама. – Пойду за веником.

А Катя, проводив маму взглядом, подошла ко мне и протянула шарф:

– Вот! Это тебе от Финли!

Я показала ей грязные, в земле, руки. А Катя заметила две половинки горшка и помрачнела.

– Ничего себе значок, – тихо произнесла она.

На её лице снова стали заметны следы борьбы, недовольства, несогласия с мамой. Сделав над собой усилие, она протянула мне шарф и приложила к моей щеке.

– Потрогай хотя бы, какой мягкий! Это кашемир!

– Очень мягкий, – согласилась я. – Спасибо. Твой Финли – добрый человек.

– Ты издеваешься! – воскликнула Катя.

Она швырнула шарф на стол, едва не смахнув стопку чашек, которые приготовила бабушка, и быстрыми шагами вышла из кухни.

Я не поняла, почему она расстроилась. Я ведь поддержала её. И чем мама недовольна? Да, женат. Но сказал же, что разведётся. И у них с Катей любовь. Они же взрослые люди. Наверное, знают, что делают. И чего мама прицепилась к этому Финли? Как будто он не шотландец, который владеет домиком и кухней с видом на сад и к тому же передаёт такие милые подарки племяннице своей невесты, а страшный морщинистый Уриск, покрытый утиными перьями!

А новый горшок для вереска я бабушке сама куплю. Не знаю, действительно ли дело в везении, однако у меня есть работа, которую оплачивают и которая мне всё-таки нравится. Хоть временами и кажется настоящей тюрьмой.

Кому: Хорхе Рибаль

Тема: Вау!

Привет, дорогой Хорхе!

Ты поэт! Самый настоящий! Не представляешь, как я была рада получить такое чудесное письмо! Перечитывала его раз пять. Даже услышала крики чаек. Так здорово ты их описал!

У города есть не только голос. Ещё у него есть запах. Чем запомнился мне твой город? Запахом соли и сдобного печенья. Почему-то два этих аромата смешиваются и оседают в моём животе. Ещё к ним примешивается запах нагретого солнцем песка. Что ж, твоя очередь! Чем пахнет твой город?

Обнимаю, в восторге,

Мария

Глава 22

Неожиданные разговоры в неожиданном месте

Даже прохладное сентябрьское утро было слишком тёплым для шотландского шарфа. Всё равно я медленно и с удовольствием обмотала его вокруг шеи. Мне страшно хотелось заявиться в нём к Розе Васильевне, так же медленно размотать его и важно попросить:

– Не могли бы вы положить мой шарф в какое-нибудь специальное место? Это шотландский кашемир.

А если она со мной не станет разговаривать после прошлого раза, разложу шарф на столике сама, этикеткой вверх. Пусть видит, что там написано Scotland. Может, хоть тогда она перестанет смотреть на меня как на половую тряпку, которую нужно срочно прополоскать от пыли?

Оставить дорогущий шарф в школьном гардеробе я не решилась, повязала на сумку небрежным узлом. Только за весь день никто не спросил: «О, Молочникова, симпатичная штука, где взяла?» Эх, не хватает Ромки в школе, не хватает.

Не то чтобы он разбирался в красивых вещах, скорее наоборот. Но он бы что-то сказал про шарф, и остальные бы заметили. Ромка – мой проводок, моя связь с классом. А сейчас пока я – его проводок. Связываю его с учёбой. Мама – папин проводок. Не будь её, мы бы все давно с ним разругались. А бабушка – наш общий проводок. Даже папин. Не будь её, как бы он мог посмеиваться над тем, что мы с ней постоянно заказываем кучу книг в интернет-магазине?

Только бедной Данке проводка не досталось. Роза Васильевна, может, и хотела бы им стать, да не выходит. И у Кати с проводками проблема. Как-то к ней трудно стало подключиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первая работа. Возвращение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первая работа. Возвращение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Первая работа. Возвращение»

Обсуждение, отзывы о книге «Первая работа. Возвращение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x